[<10>] ====== Толкования на Ин. 13:1 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Прежде же праздника Пасхи, ведый Иисус, яко прииде Ему час, да прейдет от мира сего ко Отцу, возлюбль Своя сущыя в мире, до конца возлюби их** **Прежде же праздника Пасхи, ведый Иисус, яко прииде Ему час.** Не тогда только узнал, но знал, говорит (евангелист), гораздо прежде, чем сделал то, что сделал. **Да прейдет.** Евангелист глубокомысленно называет смерть Его переходом. **Возлюбль Своя сущия в мире, до конца возлюби их.** Видишь, как Он, намереваясь оставить их, обнаруживает к ним сильнейшую любовь? Слова: **возлюбль, до конца возлюби их** – именно означают, что Он не упустил ничего, что следовало сделать тому, кто сильно любит. Но почему Он сделал это не сначала? Что важнее, то Он делает в конце, чтобы усилить их привязанность к Себе и приготовить им великое утешение в наступающих бедствиях. Своими же Он называет их по Своему близкому с ними общению. Называет Он и других Своими, но – как Свое создание, например, когда говорит: //и свои Его не прияша// [[new:in:01:11|(1, 11)]]. Но что значит: **сущия в мире**? Это значит, что у Него были Свои и между умершими, как, например, Авраам, Исаак, Иаков и подобные им; но они были уже не в мире. Видишь ли, что Он Бог и Ветхого и Нового Завета? А что значит: **до конца возлюби их**? Этим (евангелист) говорит, что Он никогда не переставал любить их; и это называет свидетельством особенно сильной любви. Правда, в другом месте (таким свидетельством) называется не это, а положение души за друзей своих; но тогда этого еще не было. Но почему Он сделал это (умыл ноги) теперь? Потому, что это было гораздо удивительнее тогда, когда Он для всех казался столько славным, да чрез это и утешение немалое Он оставил пред разлукою с ними. Так как им предстояло перенести жестокую скорбь, то Он предлагает им чрез это и равносильное утешение. ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **Перед праздником Пасхи Иисус, зная, что пришел час Его перейти от мира сего к Отцу, явил делом, что, возлюбив Своих сущих в мире, до конца возлюбил их** **«Прежде же праздника Пасхи, ведый Иисус, яко прииде Его час, да прейдет от мира сего к Отцу, возлюбль своя сущыя в мире сем, до конца возлюби их».** Весьма неясно для многих заключающееся в приведенных словах рассуждение и малодоступно для истолкования, а вовсе не простой, как может подумать кто, имеет смысл. В самом деле, зачем божественный Евангелист указывает теперь и как нечто чрезвычайно важное отмечает в словах: **«Прежде же праздника Пасхи, зная, что пришел Его час, да прейдет из мира сего к Отцу?»** И что означают дальнейшие слова: **«Возлюбив Своих, сущих в мире, до конца возлюбил их?»** В этом, заключающем в себе немалую темноту, изречении, думаю, Он хочет сказать нечто такое, что Спаситель прежде спасительного страдания, хотя и зная, что уже наступило время Его перехода на небеса, показал совершеннейшую любовь к Своим, сущим в сем мире. И если надо несколько шире раскрыть значение этих слов, повторю опять, что сказал недавно. Своим у Спасителя нашего Христа является все происшедшее чрез Него, разумные и духовные твари, Силы небесные, Престолы, Господства и что им однородно, в отношении тварности. Свое для Него также и разумные твари на земле, поскольку Он есть Владыка всего, хотя некоторые и не поклонялись Ему как Творцу. Итак, //«возлюбил Своих сущих в мире»//, ибо //«не Ангелов приемлет»//, по слову Павла [[new:evr:02:16|(Евр. 2:16)]], и не ради природы Ангелов, //«в образе Бога и Отца будучи, не похищением считал быть равным Богу»// [[new:fil:02:06|(Флп. 2:6–7)]], но, напротив, ради нас, сущих в мире, уничижил Себя и рабский образ воспринял Господь всего, призванный к этому любовью к нам. **«Возлюбив»** таким образом **«сущих в»** сем **«мире, возлюбил их до конца»**, хотя и прежде праздника и прежде Пасхи **«зная, что пришел Его час, да прейдет из мира сего к Отцу»**. Ведь бытие человеком еще не указывало бы на то, что Он до конца возлюбил, если бы не восхотел пожертвовать Своею жизнью за всех, но Он возлюбил **«до конца»**, не отказавшись подвергнуться и этому, хотя и предвидя, что постраждет, ибо не было неведомо Спасителю Его страданье. Итак, говорит, имея возможность избежать неистовства иудеев и нечестия распинателей, Он явил совершеннейшую любовь к Своим, сущим в мире, ибо отнюдь не отказался положить за них жизнь Свою. А что действительно в этом особенно надо видеть совершеннейшую меру любви, свидетелем представлю Самого Господа нашего Иисуса Христа, говорящего святым ученикам: //«Сия есть заповедь Моя, да любите друг друга, как Я возлюбил вас; ибо большую этой любовь никто не имеет, да кто душу свою положит за друзей своих»// [[new:in:15:12|(Ин. 15:12–13)]]. Впрочем, и другим образом святые Евангелисты всегда заботливо старались показать, что Господь наш Иисус Христос предведал время Своего страдания, чтобы кто из обыкших иномыслить не стал унижать славу Его, говоря, что Он был взят по причине Своей немощи и, невольно попав в сети иудеев, таким образом подвергся ужаснейшей смерти. Итак, предусмотрительно и полезно слово святых. **//Толкование на Евангелие от Иоанна. Книга IX.//** ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **Пред праздником Пасхи Иисус, зная, что пришел час Его перейти от мира сего к Отцу, явил делом, что, возлюбив Своих сущих в мире, до конца возлюбил их.** Господь и прежде всех веков знал час Своей смерти, а когда он настал, творит дело, полное многого человеколюбия и снисхождения и являющее великую любовь к ученикам. Ибо, намереваясь оставить их, обнаруживает к ним сильнейшую любовь. Слова://"возлюбив их, до конца возлюбил их"// означают то, что Он не опустил ничего, что следовало сделать тому, кто сильно любит. Посему в заключение всего творит и это: умывает ноги ученикам, чтобы вполне выказать любовь к ним и вперед оставить им великое утешение среди бедствий, какие их постигнут, утешение в той мысли, что возлюбивший их до того, что умыл им и ноги, не оставит их и в бедствиях. "//Переходом//" называет смерть Христа по причине вознесения Его по воскресении. Итак, поелику Он имел перейти от мира сего, являет любовь к Своим, а Своими называет учеников по причине близости. Богу Свои и все люди по праву творчества Его, почему сказано: пришел к "//Своим//", и "//Свои//" Его не приняли [[new:in:01:11|(Ин. 1, 11).]] Но святые - Свои Ему потому, что близки к Нему, как и здесь Своими назвал учеников. Прибавил: //"сущим в мире",// потому, что есть Свои Ему и иные, например Авраам и патриархи; но они не в мире сем, потому что переселились отсюда. Сих-то Своих, сущих в мире, до конца возлюбил, то есть явил к ним совершенную любовь. ===== Евфимий Зигабен ===== **Прежде же праздника Пасхи, ведый Иисус, яко прииде Ему час, да прейдет от мира сего ко Отцу** После Своей смерти и Воскресения Он действительно перешел с земли на небо... **Возлюбль Своя сущыя в мире, до конца возлюби их** //Своими// евангелист называет здесь учеников Иисуса Христа, которые были для Него Своими, так как были совершенно покорны Ему. Своими Иисуса Христа назывались также и все иудеи, как единоплеменники Его, и даже все люди, как сотворенные Им. Присоединено – //сущыя в мире//, потому что Свои были Иисусу Христу и скончавшиеся уже в добродетели, Авраам, Исаак и Иаков и другие, бывшие после них, праведники. Итак, евангелист говорит: любя учеников и до сего времени, в это время Иисус Христос возлюбил их особенно сильно (слово – //до конца// здесь значит – сильно). Так как Иисус Христос должен был вскоре уже умереть и оставить Своих учеников, то теперь Он усиливает Свою любовь к ним, чтобы оставить в них более прочную память о Себе. Знаком усиления этой любви служило умовение ученикам ног, потому что тот, кто сильно любит кого-либо, не откажет ему и в унизительной для себя услуге. ===== Лопухин А.П. ===== **Перед праздником Пасхи Иисус, зная, что пришел час Его перейти от мира сего к Отцу, явил делом, что, возлюбив Своих сущих в мире, до конца возлюбил их** Этот стих имеет в подлинном тексте довольно необычную конструкцию, почему русский перевод нашел нужным здесь сделать некоторую вставку для пояснения мысли, прибавив слова //«явил делом, что».// Но с толкованием русского перевода трудно согласиться. Прибавление это показывает, что русский перевод высшее проявление любви Христа к ученикам видит только в омовении ног, которое// «явило делом»// эту любовь. Между тем, если что и могло быть названо проявлением любви, то не символическое вразумление относительно необходимости для учеников смирения, данное им в обряде омовения ног, а вся последующая вполне откровенная беседа Господа со Своими учениками, в которой Он говорил с ними именно как с любимыми Своими детьми, как со Своими друзьями. Поэтому ограничивать смысл первого стиха, только ставя его в отношение к омовению ног, как сделано в русском переводе, совершенно неосновательно. Согласно с толкованиями святых отцов и древних переводов этот стих нужно передать так: «Но так как Он перед праздником Пасхи знал уже, что Его час пришел – чтобы идти из этого мира к Отцу – то Иисус, как возлюбивший Своих (учеников), которые были (оставались) в мире, до конца возлюбил их». Ясно, что здесь идет замечание евангелиста, относящееся не только к следующей истории омовения ног, а ко всему разделу с 13-й по 17-ю главу. Господь со всею силою возлюбил учеников //(«до конца»//, ср. [[new:mf:10:22|Мф.10:22]]) именно в это время, почувствовал к ним чрезвычайную жалость именно теперь потому, что этот праздник Пасхи был, как Ему это было известно, последними днями, в которые ученики могли еще иметь свою опору в близком с Ним общении. Скоро они останутся одни, и Господь предвидит, как трудно им будет в то время, какими несчастными и покинутыми они будут тогда себя чувствовать! [<10>]