[<10>] ====== Толкования на Ин. 14:17 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Дух истины, Егоже мир не может прияти, яко не видит Его, ниже знает Его: вы же знаете Его, яко в вас пребывает и в вас будет** См. Толкование на [[new:in:14:15#svt_ioann_zlatoust|Ин. 14:15]] ===== Блаж. Феофилакт Болгарский ===== **Духа истины, Которого мир не может принять, потому что не видит Его и не знает Его; а вы знаете Его, ибо Он с вами пребывает и в вас будет** См. Толкование на [[new:in:14:15#blazh_feofilakt_bolgarskij|Ин. 14:15]] ===== Евфимий Зигабен ===== **Дух истины** т.е. истинный, или особенный в сравнении с другими духами, так как духом называется и Ангел, и душа, и ветер, и многое другое. А чтобы ученики, слыша об ином Утешителе, не подумали, что и Он во плоти и видим для чувственных глаз, Иисус Христос говорит. **Егоже мир не может прияти** Не может принять чувственно. **Яко не видит Его** телесно, потому что Он бестелесен. **Ниже знает Его ** так как не может Его видеть. Понимают эти слова и иначе. Заботящийся о мирском не может принять Духа Святого, потому что не видит Его, будучи слеп разумными очами, и не знает Его, потому что не может понять ничего высокого. **Вы же знаете Его** Знаете Его отчасти; а немного спустя Дух Святой сойдет на вас и научит вас. Или – вы знаете Духа Святого, потому что знаете Меня. Подобно тому как узнавший Меня узнал Отца, так – с другой стороны – узнавший Меня узнал уже и Духа Святого, потому что все Мы имеем одно существо, природу, силу и достоинство. **Яко в вас пребывает ** Как Отец со Мной находится, так и Дух Святой, потому что блаженная Троица нераздельна. ** И в вас будет** не умрет, как Я, потому что Он и не воплотился, подобно Мне. Хотя Иисус Христос много уже говорил, но Он не рассеял уныния учеников, которые все еще смущались и печалились при мысли о том, что остаются сиротами; поэтому Он и обращается к этой печальной их мысли. ===== Лопухин А.П. ===== **Духа истины, Которого мир не может принять, потому что не видит Его и не знает Его; а вы знаете Его, ибо Он с вами пребывает и в вас будет** См. Толкование на [[new:in:14:16#lopuxin_ap|Ин. 14:16]] [<10>]