[<10>] ====== Толкования на Ин. 20:13 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **И глаголаста ей она: жено, что плачешися; Глагола има: яко взяша Господа моего, и не вем, где положиша Его** См. Толкование на [[new:in:20:10#svt_ioann_zlatoust|Ин. 20:10]] ===== Свт. Григорий Палама ===== **И они говорят ей: жена! что ты плачешь? Говорит им: унесли Господа моего, и не знаю, где положили Его** **«И глаголаста ей о́на: жено, что плачешися?»** – Ты зришь небо в этой пещере, лучше же сказать – небесный храм, водвигнутый вместо земной могилы и узилища, исполненный вместе земной могилы и узилища, исполненный вместо земных стражей, небесными Ангелами, имеющими великую честь охранять Гроб Жизнодавца Бога и с радостью лелеющими его, когда он ныне пуст. А ты, о жено, чего ради плачешь?! – Не по неведению же ее состояния они спрашивают, но для того, чтобы сдержав ее надрыв, сделать ее способной к восприятию их и создать благоприятную почву для исполнения их дела; дело же Ангелов, сидящих у Гроба Жизнодавца, заключалось в возвещении славы Воскресшего. **//Омилия 20. На восьмое воскресное утреннее Евангелие от Иоанна.//** ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **И они говорят ей: жена! что ты плачешь? Говорит им: унесли Господа моего, и не знаю, где положили Его** См. Толкование на [[new:in:20:05#blzh_feofilakt_bolgarskij|Ин. 20:5]] ===== Евфимий Зигабен ===== ** И глаголаста ей она: жено, что плачешися ** Так как Мария не смела спросить Ангелов, то они сами говорят к ней. **Глагола има: яко взяша Господа моего, и не вем, где положиша Его** Она предполагала, что тело Иисуса Христа было перенесено в другое место теми, которые погребли Его. ===== Лопухин А.П. ===== **И они говорят ей: жена! что ты плачешь? Говорит им: унесли Господа моего, и не знаю, где положили Его** См. Толкование на [[new:in:20:11#lopuxin_ap|Ин. 20:11]] [<10>]