[<10>] ====== Толкования на Лк. 1:63 ====== ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **Он потребовал дощечку и написал: Иоанн имя ему. И все удивились** См. Толкование на [[new:lk:01:57#blzh_feofilakt_bolgarskij|Лк. 1:57]] ===== Прот. Иоанн Бухарев ===== **И испрошь дщицу, написа, глаголя: Иоанн будет имя ему. И чудяхуся вси** См. Толкование на [[new:lk:01:61#prot_ioann_buxarev|Лк. 1:61]] ===== Лопухин А.П. ===== **Он потребовал дощечку и написал: Иоанн имя ему. И все удивились** Захария – вероятно, знаками – потребовал себе дощечку для письма; такие дощечки обыкновенно покрывались легким слоем воска и для писания на них употреблялись тонко заточенные палочки; и написал такие слова (в русском переводе выражение λέγων, т. е. «такие слова» – ср. [[old:4ts:10:06|4Цар.10:6]] – оставлено без внимания). «//Иоанн//» есть (ἐστί – в русском переводе опущено)// «имя ему».// Захария объявляет, что имя у младенца уже есть – оно дано ему Самим Богом (стих 13). Это неожиданное совпадение имен, желаемых отцом, с одной стороны, и матерью – с другой, повергло спрашивавших в изумление. [<10>]