[<10>] ====== Толкования на Лк. 4:3 ====== ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **И сказал Ему диавол: если Ты Сын Божий, то вели этому камню сделаться хлебом** См. Толкование на [[new:lk:04:01#blzh_feofilakt_bolgarskij|Лк. 4:1]] ===== Прот. Иоанн Бухарев ===== **И рече Ему диавол: аще Сын еси Божий, рцы каменеви сему, да будет хлеб** **Аще** (если) **Сын ecu Божий**, т. е. Мессия, Котораго Сам Бог наименовал при крещении Сыном Своим. Слышав этот голос, свидетельствовавший, что Иисус Христос есть Сын Божий, а с другой стороны, видя Его алчущим, диавол не может убедиться вполне, чтобы Он был Сын Божий: как может алкать Сын Божий? и потому приступает к Нему со словами: **Если Ты Сын Божий** и пр. (Злат, и Афан. Вел.). **Каменевы** (камню) **сему**, у еванг. Матфея, камням сим, – внроятно, тем, которые находились на месте искушения. Сущность сего искушения такова, что, если Ты Мессия, то зачем же Тебе алкать – как бы так говорит искуситель Христу, – когда достаточно только Твоего одного слова для того, чтобы превратить камни в хлебы и затем насытиться ими? (Феоф.). Тут диавол имел намерение соблазнить Иисуса Христа нетерпеливостию, невоздержанием и нарушением поста – //похотию плоти// [[new:1in:02:16|(1 Ин. 2:16)]]. С другой стороны, искуситель склонял Господа для насыщения тела прибегнуть к средству чудодейственному – к претворению камней в хлебы, тогда как чудодейственные силы Бог употребляет только в особенных случаях и для особенных духовных целей (Пав. Кишин.). //**Толкование на Евангелие от Луки.**// ===== Лопухин А.П. ===== **И сказал Ему диавол: если Ты Сын Божий, то вели этому камню сделаться хлебом** См. Толкование на [[new:lk:04:01#lopuxin_ap|Лк. 4:1]] [<10>]