[<10>] ====== Толкования на Лк. 8:22 ====== ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== Ст. 22-25 **В один день Он вошел с учениками Своими в лодку и сказал им: переправимся на ту сторону озера. И отправились. Во время плавания их Он заснул. На озере поднялся бурный ветер, и заливало их волнами, и они были в опасности. И, подойдя, разбудили Его и сказали: Наставник! Наставник! погибаем. Но Он, встав, запретил ветру и волнению воды; и перестали, и сделалась тишина. Тогда Он сказал им: где вера ваша? Они же в страхе и удивлении говорили друг другу: кто же это, что и ветрам повелевает и воде, и повинуются Ему?** Господь засыпает с особенным намерением, именно: чтобы доставить упражнение ученикам и испытать, какова их вера, останутся ли они без смущения от искушений. Оказывается, что они слабы. Они обнаруживают веру не совершенную, но смешанную с неверием. Ибо веруют, что Он может спасти, но как маловерные говорят: спаси! погибаем. А если бы они имели совершенную веру, то были бы вполне убеждены, что для них даже невозможно погибнуть тогда, когда с ними находится Всемогущий. //"Он, встав, запретил ветру"//. Чтобы сила Его была очевиднее, Он допустил их смутиться. Ибо мы, люди, обыкновенно более помним того избавителя, который спас нас от большой опасности. Поэтому Он восстал и спас их не в начале, но когда они были на краю опасности. - Можешь усматривать и переносный смысл. Настоящее событие есть образ того, что случилось с учениками впоследствии. Озеро есть Иудея, на которую нашла сильная буря неистовства против Христа, каким неистовствовали иудеи при распятии Господа. Смутились и ученики, ибо все оставили Его и бежали. Но Господь встал от сна, то есть воскрес, и - ученики опять успокоились. Ибо, представ пред ними, Он сказал: //"мир вам"// [[new:in:20:19|(Ин. 20, 19)]]. Таков переносный смысл сего места. - //"Кто же это?"// Они говорят это не в смысле сомнения, но в чувстве удивления. Они как бы так сказали: //"Кто сей"//, то есть какой Он великий и дивный, и какой властью и силой творит это?! ===== Прот. Иоанн Бухарев ===== **И бысть во един от дний, Той влезе в корабль и ученицы Его: и рече к ним: прейдем на он пол езера. И поидоша** Сказание об этом чуде есть в Евангелиях и Матфея [[new:mf:08:23|(Мф. 8:23-]][[new:mf:08:27|27)]] и Марка [[new:mk:04:37|(Мк. 4:37-]][[new:mk:04:41|41)]]. Еванг. Лука повествует совершенно согласно с еванг. Марком, но оба они – несколько отлично от Матфея: по Матфею, Господь упрекает за маловерие прежде совершения чуда, а по Марку и Луке, после; по Матфею, изумлялись чуду люди, плывшие с учениками, по сказаниям же Марка и Луки – сами ученики. Но относительно первого, по-видимому, разноречию, нужно сказать следующее. Упрек мог быть сделан Господом и помещен повествователем и прежде, и после, это все равно; относительно же второго обстоятельства должно сказать, что удивление по случаю совершения чуда несомненно выражали и Апостолы, и плывшие с ними, но один евангелист поставляет на вид более последних, а другой – первых (Мих.). **Прейдем на он пол** (переправимся на ту сторопу) **езера**, т. е. Галилейского или Геннисаретского озера-моря, где из лодки Христос //учил// народ [[new:mk:04:01|(Мк. 4:1)]]. (О море чит. в объясн. [[new:lk:05:01|Лк. 5:1]]) – с западной стороны на восточную. У еванг. Марка тут сказано: //с Ним// (И. X.) //были и другие лодки// [[new:mk:04:36|(Мк. 4:36)]]. Народ, увлеченный учением Христовым, не хотел расстаться с Ним, и потому отправился на лодках вслед за Ним, чтобы продолжать слушать Его учение и видеть поразительные Его дела. //**Толкование на Евангелие от Луки.**// ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 22-39 **В один день Он вошел с учениками Своими в лодку и сказал им: переправимся на ту сторону озера. И отправились. Во время плавания их Он заснул. На озере поднялся бурный ветер, и заливало их волнами, и они были в опасности. И, подойдя, разбудили Его и сказали: Наставник! Наставник! погибаем. Но Он, встав, запретил ветру и волнению воды; и перестали, и сделалась тишина. Тогда Он сказал им: где вера ваша? Они же в страхе и удивлении говорили друг другу: кто же это, что и ветрам повелевает и воде, и повинуются Ему? И приплыли в страну Гадаринскую, лежащую против Галилеи. Когда же вышел Он на берег, встретил Его один человек из города, одержимый бесами с давнего времени, и в одежду не одевавшийся, и живший не в доме, а в гробах. Он, увидев Иисуса, вскричал, пал пред Ним и громким голосом сказал: что Тебе до меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего? умоляю Тебя, не мучь меня. Ибо Иисус повелел нечистому духу выйти из сего человека, потому что он долгое время мучил его, так что его связывали цепями и узами, сберегая его; но он разрывал узы и был гоним бесом в пустыни. Иисус спросил его: как тебе имя? Он сказал: легион, – потому что много бесов вошло в него. И они просили Иисуса, чтобы не повелел им идти в бездну. Тут же на горе паслось большое стадо свиней; и бесы просили Его, чтобы позволил им войти в них. Он позволил им. Бесы, выйдя из человека, вошли в свиней, и бросилось стадо с крутизны в озеро и потонуло. Пастухи, видя происшедшее, побежали и рассказали в городе и в селениях. И вышли видеть происшедшее; и, придя к Иисусу, нашли человека, из которого вышли бесы, сидящего у ног Иисуса, одетого и в здравом уме; и ужаснулись. Видевшие же рассказали им, как исцелился бесновавшийся. И просил Его весь народ Гадаринской окрестности удалиться от них, потому что они объяты были великим страхом. Он вошел в лодку и возвратился. Человек же, из которого вышли бесы, просил Его, чтобы быть с Ним. Но Иисус отпустил его, сказав: возвратись в дом твой и расскажи, что сотворил тебе Бог. Он пошел и проповедывал по всему городу, что сотворил ему Иисус** О переправе Христа с учениками на восточный берег Геннисаретского моря и исцелении бесноватого евангелист Лука сообщает согласно с Марком ([[new:mk:04:35|Мк.4:35]]–[[new:mk:05:20|5:20]]; ср. [[new:mf:08:23|Мф.8:23–27]]). При этом, впрочем, он делает некоторые изменения в частностях – смягчает, например, в 25-м стихе обращение Господа к апостолам: //«где вера ваша?»// (Согласно Марку – //«что вы так боязливы? как у вас нет веры?»// [[new:mk:04:40|Мк.4:40]]), и в 28-м стихе заменяет выражение: //«заклинаю Тебя Богом»// [[new:mk:05:07|(Мк.5:7)]], выражением: //«умоляю Тебя».// Далее он прибавляет, что бесноватый был одержим бесами уже с давнего времени и в одежду не одевался (стих 27), что демоны просили Господа не прогонять их //«в бездну»//, т. е. в преисподнюю (стих 31; ср. [[new:rim:10:07|Рим.10:7]]; [[new:otkr:09:01|Откр.9:1]] и сл.). Бесноватый после своего исцеления проповедует о происшедшем с ним только по своему городу (стих 39; согласно Марку – «в Десятиградии»; [[new:mk:05:20|Мк.5:20)]]. [<10>]