[<10>] ====== Толкования на Лк. 13:28 ====== ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **Там будет плач и скрежет зубов, когда увидите Авраама, Исаака и Иакова и всех пророков в Царствии Божием, а себя изгоняемыми вон** См. Толкование на [[new:lk:13:23#blzh_feofilakt_bolgarskij|Лк. 13:23]] ===== Прот. Иоанн Бухарев ===== **Ту будет плачь и скрежет зубом, егда узрите Авраама и Исаака и Иакова и вся пророки во Царствии Божии, вас же изгонимых вон** **Ту** (там), т. е. в загробной жизни, после всеобщего суда и осуждения неверовавших в Спасителя и грешников на мучения. **Будет плач и скрежет зубом, егда узрите** (увидите)... **вас же изгонимых вон**. Эти выражения взяты от образа пира или вечери, когда они происходили на востоке в холодные вечера. Гостей, провинившихся чем-либо на вечери, обыкновенно выводили из комнаты, где происходила вечеря и где было тепло и светло, а иных заключали в холодную наружную комнату, и таким образом им приходилось оставаться в темноте и холоде, что конечно было для них неприятно, и потому представляется, что они тут плачут и скрежещут зубами. Изгнание из комнаты пира и помещение в темной комнате означает лишение райского блаженства и ввержение в ад; //плач и скрежет зубов// лишившихся веселия этого пира – мучения грешников в аду (чит. [[new:mf:08:11|Мф. 8:11-]][[new:mf:08:12|12]]). //**Толкование на Евангелие от Луки.**// ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 28-29 **Там будет плач и скрежет зубов, когда увидите Авраама, Исаака и Иакова и всех пророков в Царствии Божием, а себя изгоняемыми вон. И придут от востока и запада, и севера и юга, и возлягут в Царствии Божием** Заключение к предыдущей речи изображает горестное состояние отвергаемых иудеев, которые, к большей своей досаде, будут видеть, как откроется доступ в Царствие Божие другим народам (ср.[[new:mf:08:11| Мф.8:11–12)]]. «//Там//», т. е. куда вы будете изгнаны. **//Толковая Библия.//** [<10>]