[<10>] ====== Толкования на Лк. 14:8 ====== ===== Прав. Иоанн Кронштадтский ===== **когда ты будешь позван кем на брак, не садись на первое место, чтобы не случился кто из званых им почетнее тебя** Ты призван от рождения в христианство; смотри, не смей считать себя выше и не садись выше никого из христиан, но считай себя последним из всех. Призвавший тебя по милости Своей Господь Бог знает, какого места ты достоин. **//Дневник. Том II. 1857-1858.//** ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **когда ты будешь позван кем на брак, не садись на первое место, чтобы не случился кто из званых им почетнее тебя** См. Толкование на [[new:lk:14:07#blzh_feofilakt_bolgarskij|Лк. 14:7]] ===== Прот. Иоанн Бухарев ===== Ст. 8-9 **егда зван будеши ким на брак, не сяди на преднем месте: еда кто честнее тебе будет званных, и пришед иже тебе звавый и онаго, речет ти: даждь сему место: и тогда начнеши со студом последнее место держати** **На брак**, т. е. на пиршество по случаю брака; но здесь разумеется и всякое более или менее торжественное пиршество с званными гостями. **Не сяди на преднем месте** (не садись на первое место), т. е. вообще на высшее место. **Начнеши со студом последнее место держати** (со стыдом должен будешь занять последнее место). Стыд понятен в том случае, когда кто по гордости своей самовольно займет высокое место и затем принужден будет в виду всех сойти с него, как незаслуженного им, и уступить его достойному. **Последнее место**, т. е. вообще низшее того, которое занял было. //**Толкование на Евангелие от Луки.**// ===== Лопухин А.П. ===== **когда ты будешь позван кем на брак, не садись на первое место, чтобы не случился кто из званых им почетнее тебя** //«На брак»,// т. е. на свадебное пиршество, где могло найтись немало очень важных и почтенных людей, пришедших из других мест и незнакомых местным жителям, которых и имеет здесь в виду Христос. [<10>]