[<10>] ====== Толкования на Лк. 14:10 ====== ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **Но когда зван будешь, придя, садись на последнее место, чтобы звавший тебя, подойдя, сказал: друг! пересядь выше; тогда будет тебе честь пред сидящими с тобою** См. Толкование на [[new:lk:14:07#blzh_feofilakt_bolgarskij|Лк. 14:7]] ===== Прот. Иоанн Бухарев ===== **Но егда зван будеши, шед сяди на последнем месте, да егда приидет звавый тя, речет ти: друже, посяди выше: тогда будет ти слава пред званными с тобою** **Будет ти** (тебе) **слава** (честь) **пред званными** (сидящими) **с тобою**; так как это будет значить, что ты заслуживаешь высшее место, и тебя ставят выше, почетнее других. В этих словах, конечно, Господь не дает правила, которым гордый человек мог бы пользоваться для удовлетворения своей страсти: ибо что говорится далее? //всякий возвышающий// и пр.[[new:lk:14:11|(Лк. 14:11)]] //**Толкование на Евангелие от Луки.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Но когда зван будешь, придя, садись на последнее место, чтобы звавший тебя, подойдя, сказал: друг! пересядь выше; тогда будет тебе честь пред сидящими с тобою** См. Толкование на [[new:lk:14:09#lopuxin_ap|Лк. 14:9]] [<10>]