[<10>] ====== Толкования на Лк. 18:37 ====== ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **Ему сказали, что Иисус Назорей идет** См. Толкование на [[new:lk:18:35#blzh_feofilakt_bolgarskij|Лк. 18:35]] ===== Прот. Иоанн Бухарев ===== Ст. 37-38 **Поведаша же Ему, яко Иисус Назарянин мимоходит. И возопи, глаголя: Иисусе Сыне Давидов, помилуй мя** **Иисус Назарянин** (Назорей). Так называли Иисуса Христа по Его происхождению из города Назарета (Об этом чит. в объясн. [[new:lk:01:26|Лк.1:26,]] [[new:mf:02:23|Мф. 2:23]]). **Сын Давидов**, – то же, что Мессия. Иисус Христос был потомок Давида царя, которому было обещано, что из его потомства произойдет Мессия – Спаситель [[old:2ts:07:12|(2 Цар. 7:12,]] [[old:2ts:07:15|15;]] [[new:mf:01:01|Мф.1:1)]]. Значит, слепец, наслышавшись об Иисусе Христе от других, веровал, что Он есть обещанный Мессия, Спаситель мира. Это видно и из слов его к Господу: **помилуй мя**, – смилуйся, сжалься надо мною. Из этого восклицания видно, что слепец, слышав об Иисусе Христе из рассказов других, уверовал в Него, как обетованного Мессию; веровал и в то, что Он может исцелить его Своею Божественною силою. //**Толкование на Евангелие от Луки.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Ему сказали, что Иисус Назорей идет** См. Толкование на [[new:lk:18:31#lopuxin_ap|Лк. 18:31]] [<10>]