[<10>] ====== Толкования на Мф. 15:15 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Петр же, отвечая, сказал Ему: изъясни нам притчу сию** См. Толкование на [[new:mf:15:12#svt_ioann_zlatoust|Мф. 15:12]] ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== Ст. 15-16 **Петр же отвечая сказал Ему: изъясни нам притчу сию. Иисус сказал: неужели и вы еще не разумеете** Господь называет их неразумными, потому что они помышляли о теле, как фарисеи, и еще не обращались к внутреннему человеку. Итак, пища, говорит Он, насыщает тело, а сердца не затрагивает; а то, что не затрагивает сердца, не может осквернить истинного человека или сделать его нечистым. //**Фрагменты.**// ===== Блж. Иероним Стридонский ===== Ст. 15-16 **Петр же отвечая сказал Ему: изъясни нам притчу сию. Иисус сказал: неужели и вы еще не разумеете** То, что было сказано ясно и вполне открывалось для слуха, апостол Петр принимает за сказанное в виде притчи и в речи, вполне понятной, ищет таинственного смысла. И получает он наставление от Господа за то, что принимает в значении иносказания вполне вразумительное наставление. Из этого мы видим, что порочен тот слушатель, который хочет или темное признавать ясным, или ясно сказанное понимать в значении сказанного прикровенно. //**Толкование на Евангелие от Матфея.**// ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **Петр же отвечая сказал Ему: изъясни нам притчу сию** Петр хотя знал, что закон запрещает есть все, но, боясь сказать Иисусу: "я соблазняюсь тем, что Ты сказал, так как Твои слова кажутся противозаконными", кажется непонимающим Его и спрашивает. //**Толкование на Евангелие от Матфея.**// ===== Евфимий Зигабен ===== **Отвещав же Петр рече Ему: скажи нам притчу сию** Марк ([[new:mk:07:17|7:17]]) сказал: //и егда вниде в дом от народа, вопрошаху Его ученицы Его о притчи//. Когда Петр начал, то и другие вместе спрашивали. Притчею евреи называют загадочное и всякое неясное изречение. Так как Христос выше сказал: //исходящее изо уст, то сквернит человека// ([[new:mf:15:11|Мф. 15:11]]), а затем, как говорит Марк ([[new:mk:07:16|7, 16]]), прибавил: //аще кто имать ушы слышати, да слышит//, то эти слова показались им неясными, и потому, называя их притчею, спрашивают относительно этих слов. //**Толкование Евангелия от Матфея.**// ===== Прот. Иоанн Бухарев ===== Ст. 15-17 **Петр же, отвечая, сказал Ему: изъясни нам притчу сию. Иисус сказал: неужели и вы еще не разумеете? еще ли не понимаете, что все, входящее в уста, проходит в чрево и извергается вон** **Скажи** (изъясни) **нам притчу сию**. Петр сказал это не от себя только, но и от лица прочих учеников. У евангелиста Марка вопрошают все ученики, а не один Петр [[new:mk:07:17|(7, 17)]]. Вопрошают, потому что соблазнились словами Иисуса Христа о неразборчивости в пище, когда сам закон предписывал строгую разборчивость: //не то, что входит в уста, оскверняет человека// и пр. [[new:mf:15:11|(11)]]; соблазнялись тем более, что о нечистоте духовной, внутренней они не имели еще ясного понятия. **Объясни притчу**, т. е. изречение о неразборчивости в пище. Слово **притча** иногда означает какое-нибудь неясное изречение или учение. **Единаче ли и вы без разума есте** (неужели и вы еще не разумеете)? Неужели и вы не разумеете, когда вам уже дано разуметь тайны царствия Божия [[new:mf:13:11|(13, 11)]]? Тут Господь «обличает учеников и укоряет за неразумие, или потому, что они соблазнились, или потому, что не понимали того, что Он сказал» (Феофилакт). **Входящее в уста** и пр., т. е. принимаемая человеком пища не соприкасается с духом и не имеет влияния на его духовное совершенство и несовершенство; она проходит в чрево и, доставив питание телу, извергается вон, – и таким образом пища сама по себе не оскверняет человека. Понятно, что здесь говорится о пище, лишь в самой себе, без отношения к тем религиозно-нравственным побуждениям, по которым она принимается. По этой причине и скоромная пища, принимаемая во время постов, установленных церковью, сама по себе не оскверняет человека; но употребление ее в это время составляет грех, как нарушение церковной заповеди о посте; как равно составляет грех употребление постной, но изысканной пищи постом, как искажение понятия о посте, и принятие пищи в неумеренном количестве, до пресыщения, как грех невоздержания и объедения. Таким образом, и эти слова Спасителя: **всяко, еже входит во уста** и пр., – не могут служить ко оправданию нарушителей поста, как и слова: //не входящее во уста сквернит человека// [[new:mf:15:11|(11 ст.)]]. **//Толкование на Евангелие от Матфея.//** ===== Лопухин А.П. ===== **Петр же, отвечая, сказал Ему: изъясни нам притчу сию** [[new:mk:07:17|(Мк. 7:17)]]. Речь совпадает по смыслу со второй половиной указанного стиха у Марка. Различие от [[new:mk:07:17|Мк. 7:17]] Мейер называет “несущественным.” Лучшее чтение — просто “притчу,” без добавления “сию.” Если принимать слово “сию,” то просьба Петра будет, конечно, относиться к ст. 14. Но здесь дело вполне разъясняется Марком, у которого слова Петра, несомненно, относятся к [[new:mk:07:15|7:15,]] а у Матфея, следовательно, к 11. Дальнейшая речь Спасителя подтверждает такое толкование. //**Толковая Библия.**// ===== Троицкие листки ===== **Петр же, отвечая, сказал Ему: изъясни нам притчу сию** См. Толкование на [[new:mf:15:12#troickie_listki|Мф. 15:12]] [<10>]