[<10>] ====== Толкования на Мф. 15:31 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **так что народ дивился, видя немых говорящими, увечных здоровыми, хромых ходящими и слепых видящими; и прославлял Бога Израилева** См. Толкование на [[new:mf:15:29#svt_ioann_zlatoust|Мф. 15:29]] ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **так что народ дивился, видя немых говорящими, увечных здоровыми, хромых ходящими и слепых видящими; и прославлял Бога Израилева** Они еще не узнали достоинство Господа, что Он есть Бог, но считали его простым человеком. Поэтому и воссылали славу Богу Израилеву. //**Фрагменты.**// ===== Свт. Иларий Пиктавийский ===== **так что народ дивился, видя немых говорящими, увечных здоровыми, хромых ходящими и слепых видящими; и прославлял Бога Израилева** Тогда, чтобы мы поняли молчание Господа как необходимость выдержать время, а не как некую проблему в связи с ее желанием, Он добавил: //о, женщина! велика вера твоя// [[new:mf:15:28|(Мф. 15:28)]], - и теперь она уверена, что спасена. Так и в сообществе язычников люди, которые своевременно уверуют, подобно этой девочке, тут же освобождены будут от всякой власти нечистых духов. А вера в дела последует за этим. Итак, что же следует сразу за тем, как дочь женщины Хананеянки выступает прообразом язычников? Множество народа приносит к Господу страдающих самыми разными недугами. Пребывающие в неверии и больные люди по наставлению верующих падают перед Господом и исцеляются: все способности души и тела восстанавливаются для того, чтобы слышать, созерцать, воздавать хвалу и следовать за Господом. //**Комментарий на Евангелие от Матфея.**// ===== Прав. Иоанн Кронштадтский ===== **так что народ дивился, видя немых говорящими, увечных здоровыми, хромых ходящими и слепых видящими; и прославлял Бога Израилева** Слава Тебе, Отче Вседержителю, пославшему на бедную землю возлюбленного Сына Своего, полноту Божества и, следовательно, полноту всякой жизни – духовной и телесной, Свою Ипостасную Благость и Премудрость! Какая светлая картина: Бог во плоти обращается с людьми как нежнейший Отец с детьми – беседует с ними, исцеляет всякие болезни их. Источник жизни сообщается с грешными людьми, подверженными недугам душевным и телесным, – всякая болезнь или расстройство в душе или в теле исчезает в людях, которые веруют в Его чудодейственную силу, все становятся здоровы: немые говорят, хромые ходят, слепые видят. Слава, слава Посетителю людей Своих – Богу! //**Дневник. Том I. 1856.**// ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **так что народ дивился, видя немых говорящими, увечных здоровыми, хромых ходящими и слепых видящими; и прославлял Бога Израилева** См. Толкование на [[new:mf:15:29#blzh_ieronim_stridonskij|Мф. 15:29]] ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **так что народ дивился, видя немых говорящими, увечных здоровыми, хромых ходящими и слепых видящими; и прославлял Бога Израилева** См. Толкование на [[new:mf:15:29#blzh_feofilakt_bolgarskij|Мф. 15:29]] ===== Евфимий Зигабен ===== **Якоже народом дивитися, видящым немыя глаголюща, бедныя здравы, хромыя ходящя и слепыя видящя: и славляху Бога Израилева** **Якоже народом дивитися, видящым немыя глаголющя, бедныя здравы, хромыя ходящя и слепыя видящя** Дивились множеству исцеляемых и скорости исцеления. **и славляху Бога Израилева** т.е. Бога, Которого почитали израильтяне. //**Толкование Евангелия от Матфея.**// ===== Прот. Иоанн Бухарев ===== **так что народ дивился, видя немых говорящими, увечных здоровыми, хромых ходящими и слепых видящими; и прославлял Бога Израилева** См. Толкование на [[new:mf:15:30#prot_ioann_buxarev|Мф. 15:30]] ===== Лопухин А.П. ===== **так что народ дивился, видя немых говорящими, увечных здоровыми, хромых ходящими и слепых видящими; и прославлял Бога Израилева** [[new:mk:07:37|(Мк. 7:37)]]. У Марка — только первое предложение стиха Матфея, выраженное совсем иначе. Затем Матфей добавляет слова, которых нет у других евангелистов. Выражения “славить, прославлять Бога” встречаются в Новом Завете много раз (например, [[new:mf:09:08|Мф. 9:8;]] [[new:mk:02:12|Мк. 2:12;]] [[new:lk:05:25|Лк. 5:25,26]]; [[new:lk:07:16|7:16]] и проч.;[[new:1pet:02:12| 1 Пет. 2:12;]] [[new:1pet:04:11|4:11]]; [[new:rim:15:09|Рим. 15:9;]] [[new:1kor:06:20|1 Кор. 6:20;]] [[new:2kor:09:13|2 Кор. 9:13]] и проч.). Но нигде нет прибавки //“Израилева,”// как здесь. На этом основании думают, что теперь Христос находился среди язычников, которые прославляли чуждого им Бога — и //“Бога Израилева”// (ср. [[new:mk:08:03|Мк. 8:3]] — //“некоторые из них пришли издалека”//). //**Толковая Библия.**// ===== Троицкие листки ===== **так что народ дивился, видя немых говорящими, увечных здоровыми, хромых ходящими и слепых видящими; и прославлял Бога Израилева** См. Толкование на [[new:mf:15:29#troickie_listki|Мф. 15:29]] [<10>]