[<10>] ====== Толкования на Мф. 15:33 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **И говорят Ему ученики Его: откуда нам взять в пустыне столько хлебов, чтобы накормить столько народа** См. Толкование на [[new:mf:15:32#svt_ioann_zlatoust|Мф. 15:32]] ===== Свт. Иларий Пиктавийский ===== **И говорят Ему ученики Его: откуда нам взять в пустыне столько хлебов, чтобы накормить столько народа** Все это было ответом на события, произошедшие ранее. Нам же нужно исследовать соответствующую причину такой ситуации, особенно относительно отношений между иудеями и язычниками: тогда мы увидим, что обетованному прежде иудеям предстояло быть воспринятым язычниками. В словах Господа есть определенный порядок, который сохраняется и в восприятии благодати. Принимающие крещение раньше объявляют, что верят в Сына Божьего, Его страдание и воскресение, - и клятва эта становится исповедальным знаком. Таким образом, некая истина о самих вещах проступает через сами слова клятвы. Пребывающие все время в посте в воспоминание страданий Господних соединяются с Господом союзом сострадания. Тем самым и знаком своей клятвы, и пребыванием в посте люди проводят все время в страданиях вместе с Господом. В чем таинство? Господь испытывает жалость к следующим за Ним и надеющимся на Него верующим, когда говорит, что они с Ним уже три дня. И чтобы они не ослабели в их жизни в этом мире, в мире их повседневности, Он желает насытить их и укрепить их хлебом Своим. Только так они смогут пройти их труднейший путь, ведь ученики жаловались, что негде в пустыне взять хлеб. Да, прежде уже они получили урок, что для Бога нет ничего невозможного. Однако значение некоторых событий превосходит меру нашего понимания. В самом деле, насколько велико было благоволение апостолам, когда они трудились во спасение Израиля, явствует из посланий благословенного Павла. Итак, в такой же ситуации, но теперь при собрании язычников, совершается и умножение хлебов, и молчание поста. //**Комментарий на Евангелие от Матфея.**// ===== Блж. Иероним Стридонский ===== Ст. 33-39 **И говорят Ему ученики Его: откуда нам взять в пустыне столько хлебов, чтобы накормить столько народа? Говорит им Иисус: сколько у вас хлебов? Они же сказали: семь, и немного рыбок. Тогда велел народу возлечь на землю. И, взяв семь хлебов и рыбы, воздал благодарение, преломил [их] и дал ученикам Своим, а ученики - народу. И ели все, и насытились; и набрали оставшихся кусков семь корзин полных; а евших было четыре тысячи человек, кроме женщин и детей. И, отпустив народ, Он вошел в лодку и прибыл в пределы Магдалинские** (Μαγδαλά) Об этом знамении мы уже говорили прежде, и было бы праздным делом повторять то же самое; потому остановимся только на том, что есть несогласного в этих двух событиях. Выше мы читаем: //Когда же настал вечер, приступили к Нему ученики Его и сказали: место здесь пустынное// [[new:mf:14:15|(Мф. 14:15)]] и прочее. Здесь же Сам Господь, призвав учеников, говорит: //Мне жаль толпы, потому что уже в течение трех дней она непрерывно проводит время со Мною// (см. [[new:mf:15:32|Мф. 15:32]]). Там было пять хлебов и две рыбы, здесь - семь хлебов и немного рыбок, там они расположились на траве, здесь - на земле; там вкушавших было пять тысяч по количеству вкушаемых хлебов; здесь - четыре тысячи. Там из оставшихся кусков наполнили двенадцать корзин, здесь - семь. Итак, в выше изображенном знамении не Сам Господь напоминает, а ученики, потому что они еще были близки и родственны пяти чувствам [внешним] [т. е. не освободились от внешних чувств]; и напоминают они вечером с заходом солнца, при приближении ночи. Здесь же напоминает Сам Господь и говорит, что сожалеет о толпе, и объясняет причину Своего милосердия: //Потому что уже три дня она непрерывно проводит время со Мною// [или: с Ним или: с Собою]; и Он не хочет отпустить народ, не вкусивший пищи, чтобы люди не ослабели в пути. Питавшихся от семи хлебов, т. е. от числа освященного и совершенного, было не пять тысяч, а четыре. Последнее число всегда употребляется в значении достойном похвалы. Так, и камень четырехугольный не колеблется и не является неустойчивым; по этой же причине и Евангелия признаны священными - в таком же [т. е. четверичном] количестве. //**Толкование на Евангелие от Матфея.**// ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **И говорят Ему ученики Его: откуда нам взять в пустыне столько хлебов, чтобы накормить столько народа** Хотя им должно было знать, что Господь и прежде накормил в пустыне большое число людей, но они были бесчувственны. Поэтому ты, когда после увидишь их исполненными столь великой мудрости, подивись благодати Христа. //**Толкование на Евангелие от Матфея.**// ===== Евфимий Зигабен ===== **И глаголаша Ему ученицы Его: откуду нам в пустыни хлебы толицы, яко да насытится топик народ** (Под пустынею можно разуметь природу человеческую, или этот мир, в котором пребывают в слове добродетели и знания люди, страждущие ради веры и надежды будущих благ. Три дня – это три душевные силы, с которыми они пребывают; при помощи слова ищут, страстью желают искомого, и по гневу ведут борьбу за желаемое. Или три дня – это три закона: естественный, Моисеев и евангельский, светящие наподобие дня и пробуждающие к полезному деланию. Итак, те, которые сообразно с этими тремя законами пребывают в Слове Божием и готовы принять на себя за всякого человека труды, никогда не останутся голодными, но получат обильную и Божественную пищу: по естественному закону – беспрепятственное исполнение того, что требуется природой; по писанному (Моисееву) закону – бездействие для противоестественных страстей; по евангельскому – соединение с Самим Богом и обожествление). И прежде, и после совершает это чудо в пустыне, вдали от городов и селений, чтобы не показалось, что для народа приносилась пища из ближайшего города или селения. //**Толкование Евангелия от Матфея.**// ===== Прот. Иоанн Бухарев ===== **И говорят Ему ученики Его: откуда нам взять в пустыне столько хлебов, чтобы накормить столько народа** См. Толкование на [[new:mf:15:32#prot_ioann_buxarev|Мф. 15:32]] ===== Лопухин А.П. ===== **И говорят Ему ученики Его: откуда нам взять в пустыне столько хлебов, чтобы накормить столько народа** См. Толкование на [[new:mf:15:32#lopuxin_ap|Мф. 15:32]] ===== Троицкие листки ===== **И говорят Ему ученики Его: откуда нам взять в пустыне столько хлебов, чтобы накормить столько народа** См. Толкование на [[new:mf:15:32#troickie_listki|Мф. 15:32]] [<10>]