[<10>] ====== Толкования на Мф. 16:12 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Тогда они поняли, что Он говорил им беречься не закваски хлебной, но учения фарисейского и саддукейского** См. Толкование на [[new:mf:16:05#svt_ioann_zlatoust|Мф. 16:5]] ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Тогда они поняли, что Он говорил им беречься не закваски хлебной, но учения фарисейского и саддукейского** См. Толкование на [[new:mf:16:08#blzh_ieronim_stridonskij|Мф. 16:8]] ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **Тогда они поняли, что Он говорил им беречься не закваски хлебной, но учения фарисейского и саддукейского** См. Толкование на [[new:mf:16:07#blzh_feofilakt_bolgarskij|Мф. 16:7]] ===== Евфимий Зигабен ===== **Тогда разумеша, яко не рече хранитися от кваса хлебнаго, но от учения фарисейски и саддукейска** Ты видел предпосланное порицание, посмотри и на плод его: оно пробудило дремавший ум их, и они уразумели. Не всегда учителю должно быть кротким, но иногда – и строгим; иногда нужно давать некоторую свободу ученикам, чтобы приобрести их любовь, а иногда – порицать, чтобы сдержать их, – и таким разнообразием устроять спасение их. //**Толкование Евангелия от Матфея.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Тогда они поняли, что Он говорил им беречься не закваски хлебной, но учения фарисейского и саддукейского** [[new:mk:08:27|(Мк. 8:27;]] [[new:lk:09:18|Лк. 9:18)]]. [[new:mk:08:22|Мк. 8:22-26]] вставляет здесь рассказов исцелении слепого и говорит, что это было в Вифсаиде, очевидно, Юлии, на северо-восточной стороне от Галилейского озера, и что именно оттуда Спаситель пошел с учениками Своими “в селения Кесарии Филипповой” (ст. 27). Какие это были селения, Марк не указывает. Разговор с учениками, по Марку, произошел, когда они шли со Спасителем этою дорогою. Таким образом, мы в состоянии с достаточною точностью определить место, где был разговор; но скоро ли это было по прибытии на северо-восточный берег, сказать трудно. Начиная речь об исповедании Петра, Матфей и Марк [[new:mk:08:22|(8:22)]] сходятся друг с другом, а потом к ним присоединяется и Лука [[new:lk:09:18|(9:18)]], так что о дальнейших событиях рассказывается всеми тремя синоптиками с небольшими различиями. Подробнее всех рассказывает здесь Матфей, у которого с конца 16 до 19 стиха идет рассказ, не встречающийся у других евангелистов. Кесария называется Филипповой, вероятно, для того, чтобы отличить ее от Кесарии Палестинской или Стратоновой; Спаситель спрашивал учеников о Себе Самом вдали от иудейского, враждебного к Нему, мира. По сообщению Иеронима, Филипп, брат Ирода (Антипы), тетрарх Итуреи и Трахонитиды, выстроил (construit) Кесарию в честь Тиверия кесаря и самого себя, и она во время Иеронима называлась Панеей. (До наших дней дошли только развалины города, известного как Дан, или Мивцар-Дан (“Крепость Дана”); для его соотнесения с библейским Бет-Рехов не имеется достаточых оснований. Город стоял над обрывом, неподалеку от грота, посвященного греческому богу Пану и нимфам — отсюда его греческое название Паниас (впоследствии превратившееся в арабском произношении в Баниас)… Сын Ирода Великого, тетрарх Ирод Филипп I, устроил в городе свою резиденцию, и при нем город процветал; Ирод Филипп I чеканил монеты с изображениями городских зданий. Город тогда назывался Кесария Филиппи (чтобы отличить его от Кесарии Приморской), но область по-прежнему называлась Паниас. Под названием “Кесария Филиппова” город упоминается в Новом Завете [[new:mf:16:13|(Мф. 16:13]]; [[new:mk:08:27|Мк. 8:27)]]. В 61 году н.э. Агриппа II переименовал город в Неронию (в честь императора Нерона), но это название сохранилось лишь до 68 года. Прим. ред.) Находилась ли Кесария в провинции Финикии, как утверждает Иероним, трудно сказать. Здесь начинается Иордан у отрогов Ливана из слияния двух маленьких речек, из которых, одна, по Иерониму, называлась Иор, а другая — Дан, откуда и получилось название реки — Иордан. (Истоки реки Иордан находятся в самом центре долины Хулы, неподалеку от киббуца Сде-Нехемия. Здесь в Иордан впадают три основных притока: Хермон (или Баниас), Дан и Снир (или Хацбани). Все они берут начало на самой высокой в Израиле горе Хермон, где выпадает наибольшее в стране количество осадков (в виде дождя и снега). Прим. ред.) Город был расположен у подножия Ливана, недалеко от так называемого “верхнего” истока Иордана, на день пути от Сидона, некогда назывался Лаис [[old:sud:18:07|(Суд. 18:7, 29)]], и после Дан (там же), но в латинские времена — Панея или Паниас, от горы Пания, у подножия которой находился (Иoc. 15:10, 3; Φιλίππου Καισαρέας, ην Πανιάδα φοίνικες προσαγορεύουσι, Евс. Ц. И. 7:17). В настоящее время Кесария называется Баниас. Город и его окрестности были преимущественно населены язычниками (Jos. Vita II, ср. Bell., Jud. 3:9, 7; 7:2, 1). По [[new:mk:08:27|Марку 8:27]] (τάς κώμος = Мф τα μέρη), Иисус Христос, по-видимому, не входил в него. Христос не спрашивал, за кого считают Его книжники и фарисеи, хотя они и часто приходили к Нему и разговаривали с Ним. По Зигабену, Он спрашивал учеников не как незнающий, но назидательно, чтобы Петр сказал открытое ему. //**Толковая Библия.**// ===== Троицкие листки ===== **Тогда они поняли, что Он говорил им беречься не закваски хлебной, но учения фарисейского и саддукейского** См. Толкование на [[new:mf:16:05#troickie_listki|Мф. 16:5]] [<10>]