[<10>] ====== Толкования на Мф. 17:11 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Иисус сказал им в ответ: правда, Илия должен придти прежде и устроить все** См. Толкование на [[new:mf:17:10#svt_ioann_zlatoust|Мф. 17:10]] ===== Блж. Иероним Стридонский ===== Ст. 11-12 **Иисус сказал им в ответ: правда, Илия должен придти прежде и устроить все; но говорю вам, что Илия уже пришел, и не узнали его, а поступили с ним, как хотели; так и Сын Человеческий пострадает от них** **Иисус сказал им в ответ: правда, Илия должен придти прежде и устроить все; но говорю вам, что Илия уже пришел** Тот самый, который должен придти во второе пришествие Спасителя телесно, уже пришел ныне в лице Иоанна в духе и силе. **и не узнали его, а поступили с ним, как хотели** То есть: отнеслись с презрением и обезглавили его. //**Толкование на Евангелие от Матфея.**// ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== Ст. 11-13 **Иисус сказал им в ответ: правда, Илия должен придти прежде и устроить все; но говорю вам, что Илия уже пришел, и не узнали его, а поступили с ним, как хотели, так и Сын Человеческий пострадает от них. Тогда ученики поняли, что Он говорил им об Иоанне Крестителе** Говоря: **"правда, Илия должен придти прежде"**, показывает, что он еще не пришел, придет же, как предтеча второго пришествия, и устроит в вере во Христа всех евреев, которые окажутся послушными, устрояя их как бы в отеческое наследие, которого они давно лишились. Говоря же: "**Илия уже пришел"**, намекает на Иоанна Предтечу. Они сделали с ним, что и хотели, убив Его, ибо, позволив Ироду убить его, хотя имели возможность воспрепятствовать, они сами убили. Тогда ученики, став вдумчивее, поняли, что Господь назвал Иоанна Илиею, потому что он был предтеча первого, как Илия будет предтечей второго пришествия Его. //**Толкование на Евангелие от Матфея.**// ===== Евфимий Зигабен ===== Ст. 11-12 **Иисус же отвещав рече им: Илиа убо приидет прежде и устроит вся: глаголю же вам, яко Илиа уже прииде, и не познаша его, но сотвориша о нем, елика восхотеша: тако и Сын Человеческий имать пострадати от них** **Иисус же отвещав рече им: Илиа убо приидет прежде и устроит вся: глаголю же вам, яко Илиа уже прииде, и не познаша его** Илия первый, или Фесвитянин, еще не пришел; он придет около второго Моего Пришествия и **устроит** всякого, кто поверит ему, т.е. обратит сердце отца к сыну, как говорит пророк Малахия. Но Я говорю вам, что Илия второй, или Креститель, уже пришел пред этим первым Моим Пришествием, как говорят Писания. И книжники не знали, что и он – Илия, потому что был предтечей, – они не узнали его, так как худо разумеют Писания. **но сотвориша о нем, елика восхотеша** разумеется – приверженцы Ирода, так как они много сделали ему: ввергли в темницу, обезглавили и принесли голову его на блюде. **тако и Сын Человеческий имать пострадати от них** так и Он, потому что также не узнали, что Он – Христос, – не узнали по злонамеренности. Но если теперь евреи не поверили Христу, то почему же тогда поверят Илии? потому что они признают его и будут знать, что о нем предсказал Малахия; кроме того, столь великий промежуток времени и такая сила проповеди смягчит ожесточение сердец их. //**Толкование Евангелия от Матфея.**// ===== Прот. Иоанн Бухарев ===== Ст. 11-13 **Иисус сказал им в ответ: правда, Илия должен придти прежде и устроить все; но говорю вам, что Илия уже пришел, и не узнали его, а поступили с ним, как хотели; так и Сын Человеческий пострадает от них. Тогда ученики поняли, что Он говорил им об Иоанне Крестителе** **Правда, Илии надлежит приити** (Илия убо приидет) **прежде и устроит все** (вся). Да он уже и пришел, как Я высказал вам это и прежде [[new:mf:11:14|(11 гл. 14 ст.)]] и теперь **говорю** (глаголю же вам), **что Илия уже пришел** (уже прииде). Кто же этот Илия? Это Иоанн Предтеча и Креститель Христов. Назван он Илиею потому, что действовал в духе и силе Илии. У Евреев было в обычае называть одно лицо именем другого по сходству их служения и образу жизни. //Он// (предтеча) //предыдет пред Ним// (Иисусом Христом) //духом и силою Илииною// [[new:lk:01:17|(Лк. 1, 17)]], сказал арх. Гавриил, возвещая рождение Предтечи. Только прибавляет Господь о своем Предтече — **не узнали** (не познаша) **его, а поступили с ним, как хотели** (сотвориша о нем, елика восхотеша) и пр. Хотя многие из Иудеев и уверовали во Иоанна, как Предтечу Христова, и приняли крещение от него; но вообще-то Иудеи не узнали сущности его служения и великого его назначения: и потому он был ввержен в темницу и убит [[new:mf:14:01|(14 гл. 1-12)]]. Известно, что убил Иоанна Предтечу Ирод Галилейский за то, что он обличал его в отнятии жены у брата своего Филиппа; но Господь говорит, как будто убил его народ. Блаженный Феофилакт объясняет это так: «народ позволил Ироду убить Иоанна, тогда как мог воспрепятствовать сему, и тем самым сделался убийцею его». **Тако и Сын человеческий** (Он, Христос) **имать пострадати** (пострадает) **от них**. Мученическая смерть Крестителя наводит на мысль о мученической смерти Его Самого, и Он пользуется этим случаем сказать об этой смерти апостолам, о чем еще так недавно говорил им [[new:mf:16:21|(16 гл. 21 ст.)]]. В последнее время Своей земной жизни Иисус Христос часто говорил Своим ученикам о предстоящей Ему искупительной смерти. **//Толкование на Евангелие от Матфея.//** ===== Лопухин А.П. ===== **Иисус сказал им в ответ: правда, Илия должен придти прежде и устроить всё** ([[new:mk:09:12|Мк. 9:12]] — подробнее). Русский перевод этого стиха возможно неточен. У Матфея вместо “надлежит,” как у Марка, поставлено подчеркнутое “должен.” Буквально: Илия приходит и восстановит все. Возможно неточен и славянский перевод рассматриваемого стиха у Матфея: //“Илия убо приидет прежде."// В словах Спасителя содержится ответ на вопрос учеников. Сначала формулируется переданное учениками мнение книжников, а затем Спаситель поправляет его в следующем стихе. То, что говорят книжники, справедливо; но не о том Илии, который явился во время преображения, а о другом. //**Толковая Библия.**// ===== Троицкие листки ===== **Иисус сказал им в ответ: правда, Илия должен придти прежде и устроить всё** См. Толкование на [[new:mf:17:10#troickie_listki|Мф. 17:10]] [<10>]