[<10>] ====== Толкования на Мф. 21:27 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **И сказали в ответ Иисусу: не знаем. Сказал им и Он: и Я вам не скажу, какою властью это делаю** См. Толкование на [[new:mf:21:18#svt_ioann_zlatoust|Мф. 21:18]] **//Беседы на Евангелие от Матфея.//** ---- **«И сказали в ответ Иисусу: не знаем»**. Посмотри, как у коварных злоба скрывается; посмотри, как нечестие обнаружи­вает собственное невежество. Как ехидна, или какое-нибудь другое из коварнейших животных, скрываясь в потаенном месте, тихо выползает из убежища и не решается выйти вполне, так и иудеи, скрываясь в пещере злобы, не выставля­ют на свет своего мнения. Поэтому и Господь сказал им: **«и Я вам не скажу»**. Посмотри, как молчание Его наказало их за неуместный вопрос; посмотри, как Он не удовлетворил злобе их, но поразил их среди замыслов. И в каком по­ложении находилась некогда ослица Валаама, которая не могла уклониться ни направо, ни налево, потому что ангел противостоял ей [[old:chis:22:21|(Числ.22:21–26)]], в таком же положении оказалась злоба иудеев, не дерзнувшая воззреть ни на правую сторону истины, по причине предстоявшего обличения от Спасителя, ни на левую сторону лжи, по страху пред народом. **//Беседа на слова: какой властью Ты это делаешь?//** ===== Свт. Иннокентий (Борисов) ===== **И сказали в ответ Иисусу: не знаем. Сказал им и Он: и Я вам не скажу, какою властью это делаю** В самом деле, указанием на служение Иоанново все было сказано, что нужно для синедриона, который искал не истину, а только средство погубить Иисуса. С другой стороны, книжники уклонением от суда об Иоанне сами засвидетельствовали перед всем народом, что они неспособны быть судьями пророков, а тем менее судить о достоинстве Мессии; поэтому и не стоят прямого ответа. Народ, без сомнения, тотчас понял, что синедрион хочет поступить так же с Иисусом, как поступил прежде с Иоанном, то есть неискренно, злонамеренно и бессовестно, иначе посланные от него не сказали бы: не знаем, откуда крещение Иоанново, – давно решив между собой, что в нем ничего нет божественного. **//Последние дни земной жизни Господа нашего Иисуса Христа.//** ===== Прп. Иустин (Попович) ===== **И сказали в ответ Иисусу: не знаем. Сказал им и Он: и Я вам не скажу, какою властью это делаю** См. Толкование на [[new:mf:21:23#prp_iustin_popovich|Мф. 21:23]] ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **И сказали в ответ Иисусу: не знаем. Сказал им и Он: и Я вам не скажу, какою властью это делаю** См. Толкование на [[new:mf:21:24#blzh_ieronim_stridonskij|Мф. 21:24]] ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **И сказали в ответ Иисусу: не знаем. Сказал им и Он: и Я вам не скажу, какою властью это делаю** См. толкование на [[new:mf:21:23#blzh_feofilakt_bolgarskij|Мф. 21:23]] ===== Евфимий Зигабен ===== **И отвещавше Иисусови реша: не вемы. Рече им и Той: ни Аз вам глаголю, коею властию сия творю** Им нужно было сказать, что крещение было от Бога, и что Иоанн был послан Богом; но избегая обличения, чтобы не показаться неверующими Ему, они скрывали истину. Поэтому Христос говорит: "И Я не скажу вам того, что вы желаете знать, не потому что скрываю истину, как вы, но потому, что считаю вас недостойными ответа, так как вы поступаете коварно". //**Толкование на Евангелие от Матфея.**// ===== Анонимный комментарий ===== **И сказали в ответ Иисусу: не знаем. Сказал им и Он: и Я вам не скажу, какою властью это делаю** См. Толкование на [[new:mf:21:26#anonimnyj_kommentarij|Мф. 21:26]] ===== Прот. Иоанн Бухарев ===== **И сказали в ответ Иисусу: не знаем. Сказал им и Он: и Я вам не скажу, какою властью это делаю** См. Толкование на [[new:mf:21:25#prot_ioann_buxarev|Мф. 21:25]] ===== Лопухин А.П. ===== **И сказали в ответ Иисусу: не знаем. Сказал им и Он: и Я вам не скажу, какою властью это делаю** [[new:mk:11:33|(Мк. 11:33;]] [[new:lk:20:07|Лк. 20:7-8)]]. Ответ книжников был всенародным. Каким образом они могли сказать //“не знаем,”// когда всему народу было известно, что Иоанн — пророк? Почему первосвященники и старейшины опасались побиения камнями за другие ответы, а за этот нет? Это можно объяснить тем, во-первых, что они желали, так сказать, и со своей стороны выпытать, что Христос Сам об этом скажет при народе; а во-вторых, тем, что со стороны начальников храма существовало критическое отношение к ученикам и деятельности Иоанна. Народ был убежден, что Иоанн пророк. Но как нужно предполагать, начальники храма долго и осторожно пытались разубедить народ в этом. При помощи различных политических приемов им удалось этого достигнуть, но не вполне. Они достигли только того, что внушили народу сомнения о деятельности и учении Иоанна; может быть, заставили многих из народа колебаться в своих мнениях об Иоанне. “С небес и от человеков” — это были два противоположные полюса в оценке учения и деятельности Иоанна, положительный и отрицательный. При положительном ответе следовало ожидать всенародного обличения со стороны Христа; при отрицательном — побиения камнями. Поэтому начальники очень осторожно избирают средний путь, не желают сказать прямо ни да, ни нет. Может быть, Иоанн пророк, но может быть, и не пророк. Этот средний путь был ложен; они лгали. Если внутренне они были убеждены, что Иоанн был пророк или не пророк, то должны были сказать об этом прямо. В Своем ответе Христос не говорит им, что Он не знает. Ουκ είπεν, ουδέ εγώ ουκ οΐδα άλλα τί; ουδέ λέγω ύμιν (Христос не сказал им: и Я не знаю; но что же? И Я вам не скажу, — Иоанн Златоуст). //**Толковая Библия.**// ===== Троицкие листки ===== **И сказали в ответ Иисусу: не знаем. Сказал им и Он: и Я вам не скажу, какою властью это делаю** См. Толкование на [[new:mf:21:23#troickie_listki|Мф. 21:23]] [<10>]