[<10>] ====== Толкования на Мф. 23:30 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **и говорите: если бы мы были во дни отцов наших, то не были бы сообщниками их в пролитии крови пророков** См. Толкование на [[new:mf:23:29#svt_ioann_zlatoust|Мф. 23:29]] ===== Прп. Иустин (Попович) ===== **и говорите: если бы мы были во дни отцов наших, то не были бы сообщниками их в пролитии крови пророков** См. Толкование на [[new:mf:23:29#prp_iustin_popovich|Мф. 23:29]] ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **и говорите: если бы мы были во дни отцов наших, то не были бы сообщниками их в пролитии крови пророков** См. Толкование на [[new:mf:23:29#blzh_ieronim_stridonskij|Мф. 23:29]] ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **и говорите: если бы мы были во дни отцов наших, то не были бы сообщниками их в пролитии крови пророков** См. Толкование на [[new:mf:23:29#blzh_feofilakt_bolgarskij|Мф. 23:29]] ===== Ориген ===== **и говорите: если бы мы были во дни отцов наших, то не были бы сообщниками их в пролитии крови пророков** Поскольку, как у самих пророков, ушедших из этой жизни, тела были в гробницах, а души и дух - //на земле живых// [[old:ps:114:08|(Пс. 114:8)]], так и в пророческих речениях следует обратить внимание на то, что их простое историческое повествование есть тело, а духовный смысл и глубочайшая истина Писаний есть душа и дух, который обитает в простых исторических повествованиях. А //гробницами// пророков мы вполне подобающим образом можем считать сами буквы Писаний и книги, в которых составленное повествование пребывает словно некое тело, положенное в гробнице. Поэтому понимающие и принимающие духовный [смысл] Писаний и скрытую внутри них истину имеют в себе души и дух пророков, делаясь сами словно бы землей живых пророков. А не постигающие и не ищущие его, но внимающие простому повествованию и только историческому [смыслу] событий, почитают тела пророков, покоящиеся в буквах и в книгах, словно в неких гробницах: таковы были и //фарисеи//, которые справедливо названы фарисеями (то есть «отсеченными»), потому что они отсекают духовное [учение] пророков от телесной истории, словно бы изгоняя душу пророков из тела, умерщвляя сами пророчества и делая их бездушными, словно они не содержат ничего духовного. И они поистине лицемеры, строящие и украшающие //гробницы пророкам//, содержащие телесную историю, то есть изучающие сами писания и книги пророков. Те, кто не понимает, что почитающие мертвые тела (то есть исторические повествования) лишь кажутся благочестиво обращающимися с памятью пророков, а на самом деле нечестивы, и по тому самому не хотят признать, что они сообщники //тех, которые избили пророков// [[new:mf:23:31|(Мф. 23:31)]], также оказываются виновными, присоединяясь к преступлениях //тех, которые избили пророков//, и дополняя их //меру// беззакония тем, что не верят во Христа, которого предвозвещают не простые исторические [повествования] пророков, но их духовный смысл. **//Комментарии на Евангелие от Матфея.//** ===== Евфимий Зигабен ===== **и говорите: если бы мы были во дни отцов наших, то не были бы сообщниками их в пролитии крови пророков** См. Толкование на [[new:mf:23:29#evfimij_zigaben|Мф. 23:29]] ===== Лопухин А.П. ===== **и говорите: если бы мы были во дни отцов наших, то не были бы сообщниками их в пролитии крови пророков** [[new:lk:11:48|(Лк. 11:48)]]. Так говорят все люди, духовные и светские, древние и новые, строя памятники пророкам и вообще замечательным людям прошедшего. Собственно, тут нет ничего предосудительного. Напротив, память многих лиц минувшего времени почтенна и достойна увековечения, хотя бы в виде постройки им памятников. Но все это хорошо только при нравственном состоянии общества. Когда же в нем развито лицемерие и сопровождающие его пороки, то люди, строящие памятники мучимым и гонимым пророкам, принимают только участие в гонениях и мучениях со стороны своих предков, не прямо, а косвенно. Относясь с мнимым почтением к пророкам бывшим, они преследуют и подвергают мучениям пророков настоящих, своих современников. Так это и было с современным Христу поколением. Оно строило памятники пророкам минувшего, пророчествовавшим о Христе, а Самого Христа предало крестной смерти. Вместо в пролитии (русск. подчеркнуто) крови можно просто переводить: в крови. //**Толковая Библия.**// ===== Троицкие листки ===== **и говорите: если бы мы были во дни отцов наших, то не были бы сообщниками их в пролитии крови пророков** См. Толкование на [[new:mf:23:23#troickie_listki|Мф. 23:23]] [<10>]