[<10>] ====== Толкования на Мф. 23:39 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Ибо сказываю вам: не увидите Меня отныне, доколе не воскликнете: благословен Грядый во имя Господне** См. Толкование на [[new:mf:23:37#svt_ioann_zlatoust|Мф. 23:37]] ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **Ибо сказываю вам: не увидите Меня отныне, доколе не воскликнете: благословен Грядый во имя Господне** См. Толкование на [[new:mf:23:38#svt_kirill_aleksandrijskij|Мф. 23:38]] =====Прп. Исихий Иерусалимский===== //Недоумение XXV.// Почему Лука пишет, что Господь сказал иудеям: **«Не увидите Меня отныне, доколе не скажете: благословен Грядущий во имя Господне!»** [[new:mf:23:39|(Мф. 23:39]]; [[new:lk:13:35|Лк. 13:35)]], [хотя] написал, что гораздо более долгое время [ещё] Он общался и иудеями, трапезничал с ними, беседовал и творил чудеса? [И] почему Он приказал фарисеям возвестить Ироду: «Вот, Я изгоняю бесов и исцеления совершаю сегодня и завтра, и в третий день – совершение Моё» [[new:lk:13:32|(Лк. 13:32)]], хотя через большее число дней [Он] Крест претерпел? //Разъяснение.// Прежде всего, недоумение это такое имеет объяснение: Когда Господь жил и совершал чудеса в Галилее, находящейся под властью Ирода, тамошние фарисеи, с завистью смотря на Его знамения и учение, которые были для них в тягость, и торопясь прогнать [Его] в Иудею, сказали Ему: //«выйди отсюда, потому что Ирод хочет Тебя убить (ἀνελεῖν)»// [[new:lk:13:31|(Лк. 13:31)]]. [Им] Господь, зная с каким намерением они сказали это Ему, ответил: //«пойдите, скажите этой лисице»//, то есть Ироду, как коварному [злодею], и прочее. Выражение же **«изгоняю бесов и исцеления совершаю сегодня и завтра»** – показывает два дня, в которые там пребывая, совершал чудеса, после которых положил начало пути в Иерусалим, очевидно, что в третий день, в который Он [как] сказал, достиг совершения (τελειοῦσθαι), как в этот [день] начинающий таинство всё через Крест в Иерусалиме исполняющего пути. Выражение же **«не увидите Меня отныне»** к жителям Иерусалима изречено было, о котором Иисус сначала посетовал, сказав: //«Иерусалим, Иерусалим, убивающий пророков и побивающий камнями посланных к нему»// [[new:lk:13:34|(Лк. 13:34)]]. А иначе кто с того времени не увидел Господа, покуда не увидели Его сидящим на жеребёнке и воспеваемым от толпы [народа] и от детей? Возможно **«отныне»** помышлять в отношении всего времени вплоть до Господних страстей, до которых видевшие Господа иудеи [после] больше не увидят Его, пока созерцая [Его] во славе Отца судящим мир, не скажут: **«Благословен Грядущий во имя господне»**. Цитаты из Св. Писания, если это особо не оговорено, приводятся по переводу еп. Кассиана (Безобразова) и П.А. Юнгерова. Слова в квадратных скобках отсутствуют в оригинале и добавлены для связности речи.Перевод: иерей Роман Романов. **//«Собрание недоумений и разъяснений». //** ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Ибо сказываю вам: не увидите Меня отныне, доколе не воскликнете **(dicatis)**: благословен Грядый во имя Господне** Говорится это Иерусалиму и народу иудейскому; а стишок этот, который провозглашали и дети при входе в Иерусалим Господа Спасителя, когда восклицали: **Благословен грядущий во имя Господне**, //осанна// (спасение) //в вышних//, - [этот стишок] Он взял из Сто семнадцатого псалма, - который очевидно написан в отношении к пришествию Господа. И слова Его должно понимать в таком смысле: "Если вы не принесете покаяния и не исповедуете того, что Я именно Тот, о Котором провозвестили пророки, Сын всемогущего Отца, то вы не увидите лица Моего". У иудеев есть время, данное им для покаяния; пусть они исповедуют, что благословен Тот, который пришел во имя Господне, и они увидят лицо Христа. //**Толкование на Евангелие от Матфея.**// ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **Ибо сказываю вам: не увидите Меня отныне, доколе не воскликнете: благословен Грядый во имя Господне** См. толкование на [[new:mf:23:37#blzh_feofilakt_bolgarskij|Мф. 23:37]] ===== Евфимий Зигабен ===== **Глаголю бо вам: (яко) не имате Мене видети отселе дондеже речете: благословен Грядый во имя Господне** Когда это они скажут? Добровольно – никогда не скажут, а невольно – во время Второго Его Пришествия, когда придет с силой и славой великой, когда им не будет уже пользы, от такого признания. **Не имате Мене видете отселе** – это слова любящего, даже сильно любящего, но отвергнутого и потому сильно скорбящего. Говоря **отселе**, обозначил не только то время, но все время до страданий, после чего они уже не видели Его. Хотя Он и являлся некоторым после Воскресения, но только не неверующим иудеям. **Благословен Грядый во имя Господне** – это изречение Давида, и изъяснено в двадцать первой главе. //**Толкование на Евангелие от Матфея.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Ибо сказываю вам: не увидите Меня отныне, доколе не воскликнете: благословен Грядый во имя Господне** [[new:lk:13:35|(Лк. 13:35)]]. Спаситель не хочет сказать, что жители Иерусалима не увидят Его лично. Но они не увидят Его таким, каким Он являлся среди них — Великим Учителем, Обличителем, Целителем болезней. Из дальнейшей истории видно, что это было действительно так. Рассказ об исцелении слуги первосвященника [[new:lk:22:51|(Лк. 22:51)]] сказанному не противоречит. Речь о пребывании Христа в Иерусалиме, встреченного криками: //благословен Грядущий во имя Господне//! [[new:mf:21:09|(Мф. 21:9)]] здесь вполне естественно и уместно как бы закругляется. Но события, при которых люди должны воскликнуть: **благословен грядый во имя Господне**, будут теперь новы и совершенно несходны с прежними. //**Толковая Библия.**// ===== Троицкие листки ===== **Ибо сказываю вам: не увидите Меня отныне, доколе не воскликнете: благословен Грядый во имя Господне** См. Толкование на [[new:mf:23:23#troickie_listki|Мф. 23:23]] [<10>]