[<10>] ====== Толкования на Мф. 24:20 ====== ===== Свт. Василий Великий ===== **Молитесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою или в субботу** Поэтому надобно заметить, что не сотворил Бог зимы или непохвальной субботы. Ибо написано: //«жатву и весну Ты создал еси я»// [[old:ps:073:17|(Пс. 73, 17)]]. А мы в зиме, когда владычествуют в нас плотские страсти. Посему так надобно разуметь евангельское сие изречение: да не будет бегство наше, когда преобладает в нас худшее или когда губим жизнь свою в праздности. Ибо такую мысль внушает оно словом **«суббота»**, чтобы сподобились мы оного благословения: //«блажен раб той, егоже, пришед господин, обрящет бдяще»// [[new:mf:24:46|(Мф. 24, 46)]]. **//Толкование на пророка Исаию.//** ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Молитесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою или в субботу** См. Толкование на [[new:mf:24:16#svt_ioann_zlatoust|Мф. 24:16]] ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **Молитесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою или в субботу** Возможно, это слово содержит загадку, чтобы мы молились о том, дабы нам не выйти из тела, пребывая в покое от доброго дела, что означает //суббота//, ни в бесплодности, на что указывает //зима//. Ибо следует отметить, что Бог не творил зимы пороков, а мы пребываем в зиме всякий раз, как в нас владычествуют плотские страсти. **//Комментарии на Евангелие от Матфея.//** ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **Молитесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою или в субботу** **Молитесь** и просите, **чтобы не случилось бегство ваше зимою или в субботу** [[new:mf:24:20|(Мф. 24:20)]], – то есть чтобы вы не были уведены в плен в такое время, когда нельзя действовать. Как зима бывает без плодов и суббота без дел, так берегитесь, чтобы не увели вас тогда, когда вы не будете иметь ни плодов, ни работы. Зимою, – говорит, – или в субботу; одно из этого есть дело необходимости, другое – дело свободы; зима есть дело необходимости, суббота – дело свободы. Но пусть не удаляет вас от дела Господа Бога вашего ни принуждение других, ни собственная воля. **//Толкования на Четвероевангелие.//** ===== Прп. Иустин (Попович) ===== **Молитесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою или в субботу** См. Толкование на [[new:mf:24:15#prp_iustin_popovich|Мф. 24:15]] ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Молитесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою или в субботу** Если мы захотим понимать это в отношении ко времени взятия Иерусалима, то есть когда он был обложен Титом и Веспасианом, то они должны молиться, чтобы их бегство не случилось зимой или в день субботний, потому что в первом случае бегству в пустыню и на необитаемые горы препятствует суровость холода, а во втором случае, если бы они захотели бежать, препятствует нарушение закона, а если бы они захотели остаться, то угрожает смерть. Если же это понимать в отношении к кончине мира, то этими словами Он научает тому, чтобы не охладела наша вера и любовь ко Христу, и чтобы мы в субботу добрых дел (virtutum) не оцепенели как праздные в деле Божием. //**Толкование на Евангелие от Матфея.**// ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **Молитесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою, или в субботу** В лице апостолов Господь говорит это иудеям, так как сами апостолы заблаговременно удалились из Иерусалима. Посему иудеям заповедует молиться, чтобы бегство их не случилось зимой, когда по неудобству времени они не смогут убежать, а равно и в субботу, потому что в этот день иудеи по закону бездействуют, и никто из них не осмелится бежать. А ты понимай это и так: нам должно молиться, чтобы бегство наше из сей жизни, то есть кончина, не произошло// "в субботу"//, то есть когда мы не творим добрых дел, и //"зимой"//, то есть при бесплодии в добре, но чтобы кончина наша наступила при тишине и невозмутимости душевной. //**Толкование на Евангелие от Матфея.**// ===== Евфимий Зигабен ===== **Молитеся же, да не будет бегство ваше в зиме, ни в субботу** И отсюда ясно, что хотя Христос обращал эти слова к апостолам, но они относились также к иудеям, так как апостолы не соблюдали уже субботы, когда был взят Иерусалим. Почему же ни в зиму, ни в субботу? Ни зимой – по причине неблагоприятного времени, ни в субботу – по причине закона, который не дозволял в субботу путешествия далее известного количества шагов. В таинственном смысле под бегством мы разумеем исход души из тела, под зимой – бурю и возмущение мыслей, а под субботой – добродетели. Слова эти побуждают молиться, чтобы исход души из тела произошел не во время бури и возмущения наших помыслов и не при бездействии добродетели, но при полном спокойствии наших мыслей и при полном действии добродетели. //**Толкование на Евангелие от Матфея.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Молитесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою или в субботу** ([[new:mk:13:18|Мк. 13:18]] пропускает слова “//в субботу”//). У Луки совсем нет этого стиха. Речь о неимоверных трудностях спасения. Заметка у Матфея //“в субботу”// характерна и отличается чисто еврейским характером. Были случаи, когда иудеев избивали враги только потому, что они не хотели ничего делать в субботу ([[old:1mak:02:32|1 Мак. 2:32-37;]] [[old:2mak:05:25|2 Мак. 5:25-26).]] Христос говорит, что бедствие может застигнуть Его учеников в такие дни, когда они будут наслаждаться покоем. Такая речь общего характера носит на себе и несколько специальный колорит, относясь, собственно, к ученикам Спасителя из иудеев. О каком-либо фарисейском соблюдении субботы здесь совсем не говорится. Это просто образное выражение, цель которого была побудить не стесняться даже религиозными установлениями, чтобы избежать опасности. //**Толковая Библия.**// ===== Троицкие листки ===== **Молитесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою или в субботу** См. Толкование на [[new:mf:24:14#troickie_listki|Мф. 24:14]] [<10>]