[<10>] ====== Толкования на Мф. 25:6 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Но в полночь раздался крик: вот, жених идет, выходите навстречу ему** См. Толкование на [[new:mf:25:01#svt_ioann_zlatoust|Мф. 25:1]] ===== Свт. Иларий Пиктавийский ===== **Но в полночь раздался крик: вот, жених идет, выходите навстречу ему** См. Толкование на [[new:mf:25:01#svt_ilarij_piktavijskij|Мф. 25:1,]] [[new:mf:25:05#svt_ilarij_piktavijskij|Мф. 25:5]] ===== Свт. Феофан Затворник ===== **Но в полночь раздался крик: вот, жених идет, выходите навстречу ему** См. Толкование на [[new:mf:25:01#svt_feofan_zatvornik|Мф. 25:1]] ===== Прп. Исидор Пелусиот ===== **Но в полночь раздался крик: вот, жених идет, выходите навстречу ему** См. Толкование на [[new:mf:25:01#prp_isidor_pelusiot|Мф. 25:1]] ===== Прп. Иустин (Попович) ===== **Но в полночь раздался крик: вот, жених идет, выходите навстречу ему** См. Толкование на [[new:mf:25:05#prp_iustin_popovich|Мф. 25:5]] ===== Блж. Августин ===== **Но в полночь раздался крик: вот, жених идет, выходите навстречу ему** См. Толкование на [[new:mf:25:05#blzh_avgustin|Мф. 25:5]] ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Но в полночь раздался крик: вот, жених идет, выходите навстречу ему** Внезапно, ведь, как бы среди спокойной ночи, когда все бывают в беззаботном состоянии, когда сон бывает самый тяжелый (глубокий), провозглашено будет пришествие Христово возгласами ангелов и громом труб предшествующих Ему сил. Скажем нечто такое, что, может быть, будет полезно читателю. По иудейскому преданию, Христос придет среди ночи, подобно исходу из Египта, когда совершалась Пасха и проходил губитель, и Господь снизошел на кровли, и кровью агнца были освящены косяки входов наших [[old:ish:12:23|(Исх. 12:23)]]. Отсюда, по моему мнению, возникло и предание апостольское, чтобы в день кануна Пасхи до наступления половины ночи не позволяли отпускать [из храма] народ, ожидающий пришествия Христова. А после того, как минует это время и безопасность сделается несомненной, все проводят день как праздник. Потому и псалмоневец говорил: //В полночь вставал славословить Тебя за праведные суды Твои// [[old:ps:118:062|(Пс. 118:62)]]. //**Толкование на Евангелие от Матфея.**// ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== Ст. 6-13 **Но в полночь раздался крик: вот жених идет; выходите навстречу ему. Тогда встали все девы те и поправили светильники свои. Неразумные же сказали мудрым: дайте нам вашего масла, потому что светильники наши гаснут. А мудрые отвечали: чтобы не случилось недостатка и у нас, и у вас, пойдите лучше к продающим и купите себе. Когда же пошли они покупать, пришел жених и готовые вошли с ним на брачный пир, и двери затворились. После приходят и прочие девы и говорят: Господи! Господи! Отвори нам. Он же сказал им в ответ: истинно говорю вам: не знаю вас. Итак, бодрствуйте, - потому что не знаете ни дня, ни часа, в который придет Сын Человеческий** Говорит: **"крик раздался среди ночи"**. Этим показывается, что Господь придет нечаянно, так как в полночь мы спим глубоким сном. Приходит при крике; это значит: при втором пришествии возгласит труба. Светильники - наши души. Особенно ум каждого - светильник: он горит тогда, когда имеет елей добрых дел и милостыню. Девы действительно неразумны уже потому, что искали елея, когда уж не время было получать его. Мудрые говорят: **"как бы не случилось недостатка и у нас, и у вас"**, это значит: добродетелей ближнего едва достаточно для оправдания его самого, а для меня они бесполезны. Каждый может получить оправдание только от своих дел, а не от дел другого. Неразумные идут к продающим, то есть беднякам; это значит; они раскаялись, что не творили милостыни. Только теперь они узнают, что мы должны получать елей от бедных. Поэтому слова, что они ушли к продающим купить елея, означают то, что они в мысли своей ушли к бедным и стали размышлять о том, какое доброе дело милостыня. Но дверь была уже заперта для них, ибо после настоящей жизни нет времени для покаяния и делания. Вследствие этого Господь и говорит им: **"Не знаю вас"**, потому что, человеколюбивый и милостивый, Он не знает безжалостных; да и в самом деле, как знать Ему чуждых Его и непохожих на Него? Знай также, что каждая душа имела светильник и свет от Бога и что все восстают для сретения Господа, так как все желают встретить Его и соединиться с Ним. Однако в то время как свет и озарение даются Богом, мудрые души сами подбавляют к нему елей посредством доброделания, а юродивые души, оставившие светильники без масла, отвергаются, как не имеющие добрых дел, которые могли бы возжечь находящийся в них свет. Итак, если мы не делаем добра, то угашаем в себе свет Божий. //**Толкование на Евангелие от Матфея.**// ===== Евфимий Зигабен ===== **Полунощи же вопль бысть: се, жених грядет, исходите в сретение его** Сказал: в полночь, или опять указывая на внезапность и неожиданность, или показывая, что воскресение мертвых будет ночью. То, что здесь названо воплем, апостол Павел назвал повелением и гласом Архангела ([[new:1sol:04:16|1 Сол. 4:16]]). **Исходите**, т.е. из гробов. //**Толкование на Евангелие от Матфея.**// ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 6-7 **Но в полночь раздался крик: вот, жених идет, выходите навстречу ему. Тогда встали все девы те и поправили светильники свои** Нужно заметить, что с этого стиха на помощь критикам евангельского текста приходит так называемый Александрийский кодекс, который относят к 5 веку. Он хранится в Британском музее. До этого стиха в этом кодексе все раннейшие главы Евангелия Матфея потеряны. **“В полночь,”** т.е. в такое время, когда сон бывает особенно глубок. Кем был поднят крик? Неизвестно. Дело представляется столь обычным и естественным, что упоминать об этом не было никакой надобности. Может быть, пока девы спали, нашлись любители всякого рода процессий и церемоний, которые издалека подняли крик при появлении жениха. Некоторые думают, что крик поднят был самими девами, раньше других проснувшимися, которые и начали будить своих подруг. Слово γέγονεν (раздался — в русск.) весьма живописно. Оно значит: крик раздался (начался, произошел) и не прекращался (прош. сов. время), как будто висел в воздухе. Так бывает во время всевозможных народных ликований. Можно переводить и настоящим временем: “в полночь раздается крик.” Тренч и Морисон приводят выдержки из английского писателя Уорда (Ward), где он описывает свадебный обряд, которого был свидетелем в Индии: “после двух или трех часов ожидания, наконец, около полуночи было объявлено: “вот жених идет, выходите на встречу ему.” Все участвовавшие в процессии зажгли светильники и поспешно заняли свои места в процессии, некоторые из них потеряли свои светильники и оказались не готовыми. Но уже поздно было отыскивать, и кавалькада двинулась.” То, что бывает в Индии теперь, было, конечно, и в Палестине времени Христа. Златоуст пользуется словами “в полночь” для указания, что в это время будет воскресение. “Это говорит Он (Спаситель) или сообразуясь с притчей, или показывая, что воскресенье случится ночью.” Иероним идет дальше и указывает на “иудейское предание,” по которому “Христос придет в полночь, подобно тому, как это было в Египте, когда совершалась Пасха, и (Ангел) губитель пришел, и Господь прошел над кущами, и кровью агнца косяки наших домов были освящены [[old:ish:12:start|(Исх. 12)]]. Отсюда, думаю, осталось и апостольское предание, чтобы в бодрственный день Пасхи не дозволялось распускать ранее полуночи народ, ожидающий пришествия Христа.” Это мнение подвергалось критике; говорили, что Христос, вероятнее, придет для суда утром; потому что Он есть pater lucis — отец света. Ни то ни другое мнение, по-видимому, ни на чем не основано. Полночь просто указывает на время успокоения и глубокого сна, чтобы резче выставить неожиданность прибытия жениха (ср. [[new:mf:24:37|24:37]]). В какое время будет пришествие Христа, об этом не говорится и это не поясняется. Все здесь имеет символический смысл и служит только для пояснения, что пришествие Христа будет неожиданным. //**Толковая Библия.**// ===== Троицкие листки ===== **Но в полночь раздался крик: вот, жених идет, выходите навстречу ему** См. Толкование на [[new:mf:25:01#troickie_listki|Мф. 25:1]] [<10>]