[<10>] ====== Толкования на Мф. 25:32 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **и соберутся пред Ним все народы; и отделит одних от других, как пастырь отделяет овец от козлов** См. Толкование на [[new:mf:25:31#svt_ioann_zlatoust|Мф. 25:31]] ===== Свт. Григорий Палама ===== **и соберутся пред Ним все народы; и отделит одних от других, как пастырь отделяет овец от козлов** **«Овцами»** – Он называет праведных, как кротких и добрых и ходивших гладким и Им проложенным путем добродетелей и как уподобившихся Ему: ибо и Сам Он был наименован Агнцем Пророком и Крестителем, говорящим: //«Се Агнец Божий, вземляй грехи мира»// [[new:in:01:29|(Ин. 1:29)]]. **«Козлищами»** же Он именует грешников, как наглых и беспутных и сбрасываемых с обрывов греха. И первых, как делающих правые дела, Он поставит по правую сторону, а тех, которые не таковы, как оные, – на левую сторону. **//Омилия 4. На Евангелие о Втором Пришествии Христовом и о милосердии и благотворении.//** ===== Прав. Иоанн Кронштадтский ===== **и соберутся пред Ним все народы; и отделит одних от других, как пастырь отделяет овец от козлов** Пред Судиею всего мира соберутся **вси языцы**, то есть все народы, какие были от начала мира до второго пришествия, и все – в измененном виде, нетленные, тонкие. На Суде этом оправдывают и доставляют блаженное бессмертие дела милосердия. Помни же это всегда и не ленись подавать милостыню. **//Дневник. Том I. 1856.//** ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **и соберутся пред Ним все народы; и отделит одних от других, как пастырь отделяет овец от козлов** См. Толкование на [[new:mf:25:31#blzh_ieronim_stridonskij|Мф. 25:31]] ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **и соберутся пред Ним все народы; и отделит одних от других, как пастырь отделяет овец от козлов** См. Толкование на [[new:mf:25:31#blzh_feofilakt_bolgarskij|Мф. 25:31]] ===== Епифаний Латинский ===== Ст. 32-33 **и соберутся пред Ним все народы; и отделит одних от других, как пастырь отделяет овец от козлов; и поставит овец по правую Свою сторону, а козлов - по левую** Как может быть Он //Сыном Человеческим//, если Он - Бог и придет судить все народы? Он потому является //Сыном Человеческим//, что явился на земле как человек и был преследуем иудеями как человек. И вот Он, о Ком они говорили, что Он - человек, Сам воскресит из мертвых все народы и каждого человека станет судить по делам его. Тогда каждый народ увидит Его: увидят и те, кто Его отрицал, и те, кто Его отвергал как человека. Они все тогда увидят Его, но не все одинаково: одни - в наказание, другие - //для жизни вечной// [[old:dan:12:02|(Дан. 12:2)]]. Все народы соберутся ангелами от начала мира - от Адама и Евы до самого последнего человека на земле, любого, когда-либо рожденного. **И отделит одних от других, как пастырь отделяет овец от козлов**. Господь наш, Кто знает наши мысли, Кто предвидит все дела человека, Кто знает праведный суд, разделит людей по заслугам каждого, как пастырь отделяет овец от козлов. //**Толкования на Евангелия.**// ===== Евфимий Зигабен ===== **И соберутся пред ним вси языцы: и разлучит их друг от друга, якоже пастырь разлучает овцы от козлищ** **И соберутся пред Ним вси языцы** после того как воскреснут из мертвых; а об их воскресении уже говорил в разных местах. **И разлучит их друг от друга, якоже пастырь разлучает овцы от козлищ** Теперь они все вместе, а тогда тщательно будут разделены. Речь здесь об одних только христианах, что будет ясно ниже. //**Толкование на Евангелие от Матфея.**// ===== Анонимный комментарий ===== Ст. 32-33 **и соберутся пред Ним все народы; и отделит одних от других, как пастырь отделяет овец от козлов; и поставит овец по правую Свою сторону, а козлов - по левую** **И отделит одних от других, как пастырь отделяет овец от козлов**. Итак, люди на земле перемешаны, и не просто перемешаны, но так, что праведники живут бок о бок с порочными, так что их не различить. Между праведными и порочными нет очевидных различий. Как зимой не видно различия между живыми деревьями и засохшими, но прекрасной весной оно становится очевидным, так и каждый человек исследован будет согласно вере и делам его. Порочные не дадут ни листвы, ни плода, а праведники оденутся в листву вечной жизни и украсятся плодом славы. Так они будут разделены Небесным Пастырем, Господом. Земной пастырь разделяет животных по типу тела, Христос же делит людей по типу души. Овцы обозначают праведников в силу своей кротости, ибо они никого не обижают, и в силу терпеливости, ибо, будучи обижаемыми другими, они не сопротивляются. А грешников Он называет козлами, потому что им свойственны такие пороки, как упрямство, горделивость, воинственность. ---- **И поставит овец по правую Свою сторону, а козлов - по левую**. Когда человек оказывается перед царем или судьей по ту сторону, где ему будет велено встать, он сам узнает, поставлен ли он за сделанное им добро или сделанное им зло. Если за добро, то он тотчас призывается ближе; если за зло, то ему повелевается встать на расстоянии. Так и Бог поместит праведников по правую сторону, а грешников по левую, чтобы каждый знал, каковы его заслуги, уже по самому месту, чтобы перед осуждением воспринимал свою вину. Заслуженно Он призывает праведников по правую сторону, ведь они никогда не знали стороны левой; заслуженно ставит грешников по левую сторону, потому что они никогда не желали познавать правое. ===== Лопухин А.П. ===== **и соберутся пред Ним все народы; и отделит одних от других, как пастырь отделяет овец от козлов** Много велось рассуждений по поводу выражения **“все народы**”. Какие народы? Христианские ли только, или и язычники, равно как и иудеи? Ориген прибавлял сюда еще и другие различия. “Недостаточно ясно, говорил он, значит ли слово **“все”** от всех поколений (ab omnibus generationibus), или тех, которые останутся до дня суда, или тех только, которые веровали в Бога через Христа, и все ли они, или не все. Однако некоторым кажется, что это сказано об отделении тех, которые веровали.” Выражения эти недостаточно ясны. Зигабен утверждал, что здесь речь только о христианах (περί των χριστιανών δε μόνον ό λόγος ένταΰθα). Но если речь только о христианах, о чем можно было бы заключать из последующего разговора Царя с подсудимыми, показывающего, что все они знают Христа, то спрашивается, другие народы, кроме христианских, будут судимы или нет? Если не будут, то, следовательно, последний суд не будет всеобщим. Ввиду этого, некоторые делают уступку и говорят, что суд будет всеобщим, к нему призваны будут все без исключения люди, христиане будут судимы на основании принципов “милосердая и человеколюбия,” указанных в самой речи, а все другие — или на основании естественного закона, или существовавших у них кодексов закона нравственного. В пользу этого мнения говорит выражение πάντα τα εθνη — все народы, и мнение это, с такими или иными видоизменениями, принимается вообще новейшими экзегетами. Против него, однако, можно возразить, что Христос говорил Своим ученикам о том, что они не будут судимы, а будут судить вместе с Ним двенадцать колен Израилевых [[new:mf:19:28|(Мф. 19:28)]]. С другой стороны, не подлежит сомнению подлинность следующих слов, сказанных Самим Спасителем: //“истинно, истинно говорю вам: слушающий слово Мое и верующий в Пославшего Меня имеет жизнь вечную, и на суд не приходит, но перешел от смерти в жизнь”// [[new:in:05:24|(Ин. 5:24)]]. Эти слова совершенно ясны, суд не будет всеобщим; некоторые люди будут избавлены от суда. Таким образом, это первое и важное ограничение должно будет существовать на страшном суде. Чтобы уяснить все это, по-видимому, противоречащее одно другому, мы не должны представлять страшного суда в виде обыкновенного суда, где дело расследуется и рассматривается несведущими судьями, которые из судебного следствия заимствуют материалы для своих суждений. Небесный Судья не походит на земных судей; Он всеведущ и наперед знает тайны человеческого сердца, для Него не будет надобности в допросах и расспросах, как это делают обыкновенные судьи. Такое толкование весьма упрощает дело. Мы должны отрешиться от всяких представлений о наших человеческих судах, и тогда поймем, что все пророчество состоит из образов и символов, направленных к главной практической цели: побудить людей к делам милосердия и любви. Таким образом, притча о девах побуждает к бодрствованию, о талантах — к деятельности, а пророчество о страшном суде — к делам милосердия и любви. Из сказанного вывод остается только один: будут судимы все люди; но моменты суда будут продолжительны; некоторые раньше последнего суда перейдут в вечную жизнь. Все выражения в пророчестве образные. Большое затруднение представляется для толкования в обстоятельстве, что πάντα τα εθνη (все народы) среднего рода, а дальнейшее “//их//” (русск. одних от других — αυτούς άπ' άλλήλων) местоимение мужеского рода. Такое невозможное и неупотребительное в греческом языке сочетание местоимения мужеского рода с существительным среднего заставляло некоторых экзегетов даже предполагать, что тут заимствованы из двух разных источников две совершенно разные речи и механически (даже без согласования) соединены в одну речь. “Введение поэтому не подходит к дальнейшей речи, между συναχθήσονται πάντα τα εθνη и καί άφοπιεϊ αυτούς невозможно никакое объединение, и здесь поэтому встречается сближение первоначально не имевших между собою связи частей, которое не может быть более с достоверностью разъяснено.” Дело здесь несколько преувеличено. Подобные же конструкции ad sensum, как показывает Блясс, встречаются и в других местах Нового Завета (Gram. с. 162 след.). Так, [[new:act:08:05|Деян. 8:5]] Φίλιππος καθελθών είς την τής Σαμαρείας έκ' ρυσσεν τον Χριστόν; [[new:gal:04:19|Гал. 4:19]]: τεκνία μου, ους;[[new:in:06:09| Ин. 6:9;]] παιδάριον, ός; [[new:fil:02:15|Флп. 2:15]]: γενεάς σκόλιας, εν οΐς и проч. Разделение сравнивается с действиями пастуха, который отделяет овец от козлов (έρίφων — муж. род). Почему на правой стороне будут поставлены овцы, которые представляют из себя праведников, это не требует разъяснения, потому что образ овец настолько употребителен в Новом Завете, что дело не представляет никаких затруднений. Но почему для обозначения стоящих по левую сторону выбраны даже не козы, а именно козлы, объяснить это нелегко. Иероним говорил: “не сказал о козах, которые могут иметь приплод” и проч., а “о козлах, животном похотливом и бодливом” et fervens semper ad coitum. Другие утверждают, что козлы “мало ценились” (ср. [[new:lk:15:29|Лк. 15:29]]), и потому в 33 ст. употреблено даже презрительно-уменьшительное τα ερίφια. Все эти объяснения маловероятны. Лучше объяснять дело, пользуясь естественными образами. Все народы, явившиеся на суд, представляют из себя стадо — не однородное, а состоящее из разных элементов. Если бы Христос сказал, что пастух отделит волков от овец, то такая речь была бы, само собою понятно, неестественна. Но козлы и овцы постоянно пасутся вместе в восточных стадах. Один путешественник говорит, что, путешествуя между Иоппой и Иерусалимом, он видел в одном месте большое смешанное стадо из овец и коз. Козы были совершенно черны, овцы — все отличались прекрасной белизной; и, таким образом, даже на значительном расстоянии, различие между двумя классами животных было хорошо заметно. Отделение овец от коз обычно во всех странах, где пасутся во множестве эти животные. Козлы, конечно, не служат в этой приточной речи характеристикой лиц, стоящих по левую сторону; этими животными Христос кратко пользуется для обозначения разделения людей, может быть, на черных и белых, т.е. злых и добрых. Отношение этого стиха к [[old:iez:34:17|Иез. 34:17]] сл. Цан считает “очень сомнительным.” //**Толковая Библия.**// ===== Троицкие листки ===== **и соберутся пред Ним все народы; и отделит одних от других, как пастырь отделяет овец от козлов** См. Толкование на [[new:mf:25:31#troickie_listki|Мф. 25:31]] [<10>]