[<10>] ====== Толкования на Мф. 26:5 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **но говорили: только не в праздник, чтобы не сделалось возмущения в народе** См. Толкование на [[new:mf:26:01#svt_ioann_zlatoust|Мф. 26:1]] ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **но говорили: только не в праздник, чтобы не сделалось возмущения в народе** См. Толкование на [[new:mf:26:03#blzh_ieronim_stridonskij|Мф. 26:3]] ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **но говорили: только не в праздник, чтобы не сделалось возмущения в народе** См. Толкование на [[new:mf:26:03#blzh_feofilakt_bolgarskij|Мф. 26:3]] ===== Ориген ===== **но говорили: только не в праздник, чтобы не сделалось возмущения в народе** См. Толкование на [[new:mf:26:03#origen|Мф. 26:3]] ===== Евфимий Зигабен ===== **Глаголаху же: но не в праздник, да не молва будет в людех** Говорили: только не в праздник пусть это будет. Так как на праздник Пасхи со всех сторон собирался народ, то могло случиться, что там будет много последователей Иисуса Христа. Кроме того, не скрывая этого дела, им нужно было ожидать возмущения ненавидевшего их народа не только потому, что они убивали невинного, но и потому, что делали это в праздник, в честь которого был обычай отпускать даже осужденного. Таким образом, они боятся не Бога, но везде – людей. Хотя они так решили, однако не выдержали, и, найдя предателя, воспользовались случаем; приведенные в исступление сильной завистью; они не знали уже, что полезно для них, и, убив Его в праздник, показали этим силу своей ярости против Него. Должно было, непременно должно было спасительному Агнцу быть принесену в жертву в день принесения в жертву агнца законного (так как Спаситель часто пользовался лукавством их для выполнения Домостроительства Божия), чтобы прообраз имел соответственное исполнение. Следует также и то принять во внимание, что они часто желали схватить Его, но не могли, потому что Он Сам не желал; а когда Сам Он пожелал, тогда схватили Его против собственного желания, потому что они остерегались праздника, как сказано. То же самое говорит об этом и Марк ([[new:mk:14:02|14, 2]]). Лука ([[new:lk:22:01|22:1-2]]), сказав кратко, перешел к Иуде. Но Иоанн ([[new:in:13:01|13:1]] и след.) пропустил эту главу, как уже рассказанную другими, что он делал и в других местах. Живя очень долго, он имел у себя книги других, как сказано и в предисловии к настоящей книге. Продолжая свою речь, он повествует об умовении, о котором умолчали другие. //**Толкование на Евангелие от Матфея.**// ===== Лопухин А.П. ===== **но говорили: только не в праздник, чтобы не сделалось возмущения в народе** [[new:mk:14:02|(Мк. 14:2;]] [[new:lk:22:02|Лк. 22:2)]]. Матфей, подробнее других синоптиков, излагает всю эту историю, но, по существу, в полном согласии с ними. Частицу δε у Матфея (ελεγον δε) Марк заменяет γαρ. В том и другом случае смысл не одинаков. По этом высказаны были опасения, как бы не произошло возмущения в народе. Марк же делает ударение на слове “//хитростью//” [[new:mk:14:01|(14:1)]], и в следующем стихе объясняет (γαρ русск. неправильно “но”), почему она нужна была в этом деле. Совещавшиеся старались избежать не столько возмущения народа, сколько вообще “шума” (соб. значение слова θόρυβος). Бесшумные действия всегда бывают безопаснее; осторожные люди всегда стараются действовать так, чтобы не происходило никакого шума. Принимая такое решение, собравшиеся, очевидно, совсем не думают о том, чтобы предать Христа именно крестной смерти. Эта казнь была бы всенародной и могла бы быть причиной большой народной смуты. Они совещаются о том, чтобы просто где-нибудь тайно и врасплох застигнуть Иисуса Христа и убить. Только что быстро следовавшие события выяснили им, что им незачем прибегать к какой-либо хитрости; они поняли, что им можно действовать открыто и предать Христа всенародной крестной смерти. Поэтому намерение врагов Христа избавиться от Него “не в праздник” нисколько не оправдывает принимаемого многими экзегетами заключения, что Иисус Христос был распят не в самый день Пасхи. Часто бывает, что как отдельные люди, так и целые общества внезапно и быстро изменяют свои прежние решения при стечении благоприятных обстоятельств. Некоторые предполагали, что совещавшиеся хотели предать Иисуса Христа смерти до наступления праздника Пасхи. Такое мнение не имеет для себя никаких оснований. Под “//праздником//” следует разуметь не первый день праздника, а всю неделю, в течение которой он продолжался. В праздник Пасхи в Иерусалиме собиралось множество народа. Как ни желательно было избавиться от смертельного врага насколько возможно скорее, это было немыслимо. Пусть народ отпразднует праздник и разойдется по домам в разные места и города. Тогда руки начальников ничем не будут связаны. Питая подобные опасения, враги Христа действовали под руководством внешней силы. “Диавол не хотел, чтобы Христос пострадал в Пасху, для того, чтобы страдание Его не сделалось известным; а они — чтобы не сделать возмущения. Заметь: они боятся не гнева Божия и не того, что время праздника может увеличить их злодеяние, но везде — опасностей со стороны людей” (Иоанн Златоуст). Подобные откладывания состоявшихся решений не были беспримерны и в последующей истории христианства. Когда Агриппа убил Иакова Зеведеева, брата Иоанна, то видя, что это приятно иудеям, вслед за тем взял и Петра, — тогда были дни опресноков, — и, задержав его, посадил в темницу, намереваясь после Пасхи вывести его к народу и, конечно, казнить [[new:act:12:01|(Деян. 12:1-4).]] //**Толковая Библия.**// ===== Троицкие листки ===== **но говорили: только не в праздник, чтобы не сделалось возмущения в народе** См. Толкование на [[new:mf:26:01#troickie_listki|Мф. 26:1]] [<10>]