[<10>] ====== Толкования на Мф. 26:56 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Сие же все было, да сбудутся писания пророков. Тогда все ученики, оставив Его, бежали** См. Толкование на [[new:mf:26:51#svt_ioann_zlatoust|Мф. 26:51]] ===== Блаж. Иероним Стридонский ===== **Сие же все было, да сбудутся писания пророков. Тогда все ученики, оставив Его, бежали** Какие это писания пророков? //Пронзили руки мои и ноги мои// [[old:ps:021:17|(Пс 21:17)]], и в другом месте: //Как овца, веден был Он на заклание// [[old:is:53:07|(Ис 53:7)]]. И в другом месте [или: в том же]: //За преступления народа Моего претерпел казнь// [[old:is:53:08|(Ис 53:8)]]. ===== Блаж. Феофилакт Болгарский ===== **Сие же все было, да сбудутся писания пророков** См. Толкование на [[new:mf:26:55#blazh_feofilakt_bolgarskij|Мф. 26:55]] Ст. 56-58 **Тогда все ученики, оставив Его, бежали. А взявшие Иисуса отвели Его к Каиафе первосвященнику, куда собрались книжники и старейшины. Петр же следовал за Ним издали, до двора первосвященникова; и войдя внутрь, сел со служителями, чтобы видеть конец** Прочие ученики бежали, Петр же, будучи более горячо расположен к Учителю, издали шел за Ним. Хотя и Иоанн шел за Ним, однако, не как ученик, а как знакомый архиерея. ===== Ориген ===== ****Сие же всё было, да сбудутся писания пророков. Тогда все ученики, оставив Его, бежали**** См. Толкование на [[new:mf:26:55#origen|Мф. 26:55]] ===== Евфимий Зигабен ===== **Се же все бысть, да сбудутся писания пророческая** Все это, т.е. что Я пожелал быть взятым, случилось, чтобы получили исполнение Писания пророческие, какие только говорили о Моей смерти. **Тогда ученицы вси оставльше Его бежаша** Когда они услышали, что Иисус Христос сообразно с Писаниями предал Себя добровольно, и видели, что уже нельзя будет более Ему убежать от них, разбежались, согласно с неложным Его предсказанием. Марк [[new:mk:14:51|(14, 51-52)]] присоединил, что один юноша, завернувшись по нагому телу в покрывало, следовал за Ним; и воины схватили его. Но он, оставив покрывало, нагой убежал от них. Одни говорят, что юноша был из того дома, в котором Иисус Христос вкушал пасху, а другие, что это был Иаков, брат Господень, который всю свою жизнь употреблял одну одежду. Завернулся в покрывало по нагу, т.е. по телу. ===== Лопухин А.П. ===== **Сие же всё было, да сбудутся писания пророков. Тогда все ученики, оставив Его, бежали** [[new:mk:14:50|(Мк. 14:50,51)]]. Речь у Марка:... και ουκ έκρατ' σατέ με αλλ 'ϊνα πληρωθωσιν αί γραφαί (и вы не брали Меня; но да сбудутся Писания) показывает, что слова у Матфея сказаны были Самим Христом, а не суть вставочное замечание евангелиста. Такое понимание естественно. Сначала Спаситель сказал ученикам, что на Нем должны исполниться Писания (ст. 54); теперь говорит сопровождавшему Его народу о том же и почти в тех же словах. Как там, так и здесь нет ссылки на определенные места писания. Под //“писаниями пророков”// разумеется весь Ветхий Завет. Όλον (все) показывает, что слова Христа относились ко всем событиям Его взятия под стражу. Видя бесполезность сопротивления и почувствовав страх, ученики разбежались. Это бегство непрямо показывает, как страшны и серьезны были наступившие события и как страшны были те люди, в руки которых был предан Христос. Из Евангелий не видно, чтобы учеников в самом начале взятия Христа кто-нибудь трогал или даже подозревал в чем-либо. Однако на них напал такой ужас, что они считали нужным бежать. Разбежались все ученики, не исключая самых преданных. Христос, среди Своих врагов, остался один. Это было им предсказано [[new:mf:26:31|(Мф. 26:31)]]. Исполнение предсказания носит на себе такие внутренние и внешние признаки исторической достоверности, что сомневаться в действительности передаваемых событий могут только немногие. У [[new:mk:14:51|Мк. 14:51, 52]] здесь добавочный рассказ о следовавшем за Христом юноше. //**Толковая Библия.**// ===== Троицкие листки ===== **Сие же всё было, да сбудутся писания пророков. Тогда все ученики, оставив Его, бежали** См. Толкование на [[new:mf:26:45#troickie_listki|Мф. 26:45]] [<10>]