[<10>] ====== Толкования на Мф. 27:6 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Первосвященники, взяв сребренники, сказали: непозволительно положить их в сокровищницу церковную, потому что это цена крови** См. Толкование на [[new:mf:27:01#svt_ioann_zlatoust|Мф. 27:1]] ===== Прп. Иустин (Попович) ===== **Первосвященники, взяв сребренники, сказали: непозволительно положить их в сокровищницу церковную, потому что это цена крови** См. Толкование на [[new:mf:27:03#prp_iustin_popovich|Мф. 27:3]] ===== Блаж. Иероним Стридонский ===== **Первосвященники, взяв сребреники, сказали: непозволительно положить их в сокровищницу церковную, потому что это цена крови** Поистине это люди, процеживающие комара, а поглощающие верблюда. В самом деле, если они не кладут денег в храмовую сокровищницу (γαξοφυλάκιον) θ среди даров Богу, потому что это цена крови, то почему проливается самая кровь? ===== Блаж. Феофилакт Болгарский ===== Ст. 6-10 **Первосвященники, взявши сребреники, сказали: не позволительно положить их в сокровищницу церковную, потому что это цена крови. Сделавши же совещание, купили на них землю горшечника, для погребения странников; посему и называется земля та "землею крови" до сего дня; тогда сбылось реченное чрез пророка Иеремию, который говорит: и взяли тридцать сребреников, цену Оцененного, которого оценили сыны Израиля, и дали их за землю горшечника, как сказал мне Господь** Церковною сокровищницею называли церковную кружку, в которую клали приносимые Богу дары. Смотри, как Бог делает их безрассудными, так что обнаруживаются и кровожадные мысли их. //"До сего дня"//, говорит, поле то называется полем крови, так что всем напоминается, что они убили Господа. Заметь и то, что о страннолюбии была забота и у иудеев, так что купили и поле некое для кладбища странников. Устыдимся же мы, почитающие себя людьми совершеннейшей жизни, а странниками пренебрегающие. //"Ценою Оцененного"// называет, конечно, цену Христа: Он был бесценен, однако оценен был сынами Израиля, то есть сыны Израиля назначили цену Его, условившись дать Иуде тридцать сребреников. ===== Ориген ===== Ст. 6-8 **Первосвященники, взявши сребреники, сказали: не позволительно положить их в сокровищницу церковную, потому что это цена крови. Сделавши же совещание, купили на них землю горшечника, для погребения странников; посему и называется земля та "землею крови" до сего дня** Но поскольку и среди мест [захоронения] умерших существуют различия (потому что многие по воле и желанию погребаются в своих отеческих гробницах, хотя часто из-за каких-то превратностей погребаются в чужеземных гробницах), потому, взяв //цену крови// Иисусовой, они использовали ее для приобретения земли некоего **горшечника**, чтобы на ней погребались умершие странники, не согласно воле, но согласно некоему случаю снискавшие нечто противное [их воле]. Если же подобает духовно понять и **странников**, то мы называем //странниками// тех, которые до конца остаются внешними для Бога и чуждыми Его заветам. Итак, странники этого рода имеют такой конец, что погребаются на земле **горшечника**, которая была куплена ценою **крови**. Ибо праведны те, которые говорят: //мы погреблись// [[new:rim:06:04|(Рим 6:4;]] [[new:kol:02:12|Кол 2:12)]] со Христом //в новом гробе, который// высечен //в скале// [[new:mf:27:60|(Мф 27:60)]], в вытесанном гробе, где еще не был положен никто из мертвых. И те, кто до конца остаются странниками для Христа и чуждыми Богу, без сомнения, соответственно скажут: //мы погреблись// со странниками на земле **горшечника**, обрабатывающего глину, которая была //куплена ценою крови//, и находимся на земле, которая называется **землею крови**. **//Комментарии на Евангелие от Матфея.//** ===== Евфимий Зигабен ===== **Архирее же приемше сребреники, реша: недостойно есть вложити их в корвану, понеже цена крове есть** Не стыдясь, признаются, что это цена крови, или плата за убиение. Корвана это было казнохранилище, где помещалось приносимое в дар. Полагаю, что это так называемое сокровищное хранилище (γαζοφυλακιον), потому что γαζα у римлян называется богатство. ===== Лопухин А.П. ===== **Первосвященники, взяв сребренники, сказали: непозволительно положить их в сокровищницу церковную, потому что это цена крови** Таким образом, деньги оказались опять в руках первосвященников. Они отдали их за неповинную кровь, так сказать, купили ее на них, и эти деньги к ним возвратились. Тут, может быть, символический смысл: невинной крови нельзя купить ни за какие деньги. Она проливается, без убытия, без материального ущерба со стороны лиц, ее проливающих. Деньги сами по себе не были нечистыми; но их не должно было класть в храмовую сокровищницу по аналогии [[old:vtor:23:18|Втор. 23:18]]. Подобравши деньги, враги Христа начали рассуждать о том, на какое дело их употребить. Они, очевидно, принадлежали храму. Из храма Божия они были взяты и в храм возвратились. Но это была “цена крови”, т. е. цена за кровь. Поэтому их нельзя было опустить в “корвану”. Слово “корвана”, как показывает Шюрер (2:25), есть арамейское (как авва, гаввафа, акелдама, голгоффа, эффафа и проч.), сделавшееся народным во время Христа. Термин этот не встречается в раввинских писаниях. Слово означает, собственно, жертвенный дар, но здесь — храмовую сокровищницу. //**Толковая Библия.**// ===== Троицкие листки ===== **Первосвященники, взяв сребренники, сказали: непозволительно положить их в сокровищницу церковную, потому что это цена крови** См. Толкование на [[new:mf:27:03#troickie_listki|Мф. 27:3]] [<10>]