[<10>] ====== Толкования на Мк. 6:54 ====== ===== Сщмч. Григорий (Лебедев) ===== Ст. 54-56 **Жители (земли Геннисаретской), узнав Его (Христа), обежали всю окрестность ту и начали на постелях приносить больных... и просили Его, чтобы им прикоснуться хотя к краю одежды Его; и которые прикасались к Нему, исцелялись** С такой ревностью ищут Его. И ты, когда почувствуешь нужду в Боге, с ревностью ищи Его. Обегай всю человеческую «окрестность», осмотри человеческие пути жизни, облазай все закоулки человеческой мысли, и ты дойдешь до Христа, дойдешь, если будешь честно искать Его. И когда придешь к Христовым путям, положи при них свою больную душу и моли Христа, чтобы влил в тебя силу «коснуться» Его... Потому что Христа надо «коснуться» и надо Его «осязать», чтобы принять Его Божественную поддержку (ср. [[new:mk:03:10|Мк. 3:10]]). //**Благовестие Святого Евангелиста Марка. Духовные размышления.**// ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **Когда вышли они из лодки, тотчас жители, узнав Его** См. Толкование на [[new:mk:06:53#blzh_feofilakt_bolgarskij|Мк. 6:53]] ===== Прот. Иоанн Бухарев ===== **Когда вышли они из лодки, тотчас жители, узнав Его** О прибытии Иисуса Христа в землю Геннисаретскую, после чудесного хождения по воде, говорится и у еванг. Матфея, только несколько покороче. Также у еванг. Марка подробнее излагается и беседа в этой стране с фарисеями, [[new:mk:07:05|(Мк. 7:5)]] и далее. Чит. у Матфея об этом [[new:mf:14:34|(Мф. 14:34-]][[new:mf:14:36|36,]] [[new:mf:15:01|15:1-]][[new:mf:15:11|11)]]. **И изшедшым им из корабля** (когда вышли они, – Иисус Христос и апостолы), из лодки, прибыв в землю Геннисаретскую, т. е. в окрестности Геннисаретского или Галилейского озера с северо-западной стороны, **абие познаша Его** (тотчас жители узнали Его) и пр. Жители узнали Иисуса Христа, так как Он незадолго до сего исцелил в их стране бесноватого, который наводил ужас на всех [[new:mk:05:01|(Мк. 5:1-]][[new:mk:05:20|20)]]. //**Толкование на Евангелие от Марка.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Когда вышли они из лодки, тотчас жители, узнав Его** См. Толкование на [[new:mk:06:53#lopuxin_ap|Мк. 6:53]] [<10>]