[<10>] ====== Толкования на Мк. 8:16 ====== ===== Сщмч. Григорий (Лебедев) ===== **И, рассуждая между собою, говорили: это значит, что хлебов нет у нас** См. Толкование на [[new:mk:08:15#sschmch_grigorij_lebedev|Мк. 8:15]] ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **И, рассуждая между собою, говорили: это значит, что хлебов нет у нас** См. Толкование на [[new:mk:08:13#blzh_feofilakt_bolgarskij|Мк. 8:13]] ===== Прот. Иоанн Бухарев ===== **И, рассуждая между собою, говорили: это значит, что хлебов нет у нас** Услышав слова своего Учителя о закваске фарисейской, по Матфею, и саддукейской, апостолы подумали, что Он запрещает им брать хлеб от фарисеев и саддукеев, чтобы не оскверниться, полагая, что взять у них будет то же, что взять у язычников; так как Евреи до того пренебрегали язычниками, что остерегались есть приготовленный ими хлеб: а между тем у Апостолов был всего только один хлеб. //**Толкование на Евангелие от Марка.**// ===== Лопухин А.П. ===== **И, рассуждая между собою, говорили: это значит, что хлебов нет у нас** См. Толкование на [[new:mk:08:13#lopuxin_ap|Мк. 8:13]] [<10>]