[<10>] ====== Толкования на Мк. 13:31 ====== ===== Свт. Амвросий Медиоланский ===== **Небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут** Так же, как Он назвал //несуществующее// как //существующее// [[new:rim:04:17|(Рим. 4:17)]], Он совершил то, что будет, как будто оно уже есть. Не может быть, чтобы этого не было, но с необходимостью будет то, что Он предопределил... Это значит, что Он совершил то, что будет, уже зная, каким оно будет. //**Пять книг о вере.**// ===== Свт. Григорий Двоеслов ===== **Небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут** В физическом мире нет ничего, что было бы долговечнее неба и земли, и в привычном порядке вещей ничто не проходит так быстро, как речь. Слова, покуда они не исполнены, еще не слова; когда же исполнены, их вообще уже нет, поскольку исполниться могут они лишь через то, что прейдут. Поэтому говорит Он: **Небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут**. Это как если бы Он сказал: «Все, что для вас кажется длительным и неизменным, для вечности таковым не является; с другой стороны, все, что вам у Меня кажется преходящим, прочно и непреходяще, поскольку неизменные истины выражает речь Моя, которая преходит». //**Гомилии на Евангелия.**// ===== Сщмч. Мефодий Патарский ===== **Небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут** В Писаниях переход мира из настоящего состояния в лучшее и более славное обыкновенно именуется «гибелью», поскольку вместе с изменением всего к лучшему уничтожается прежняя форма. Здесь нет никакого противоречия и никакой несообразности с Божественными словами, поскольку, как говорит апостол, //проходит образ мира сего//, а не сам мир [[new:1kor:07:31|(1 Кор. 7:31)]]. Таким образом, в Писаниях «погибелью» обычно называется обращение прежней формы в вид более лучший и более благообразный - как если бы мы назвали «гибелью» изменение внешности младенца во внешность взрослого мужчины, по мере того как младенец прибавляет в величине и в красоте. //**О Воскресении.**// ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **Небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут** См. Толкование на [[new:mk:13:27#blzh_feofilakt_bolgarskij|Мк. 13:27]] ===== Ориген ===== **Небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут** Хотя земля и небо прейдут, как и то, что на них, тем не менее логосы каждой вещи, которые являются как бы частями целого или видами рода по отношению к Логосу, бывшему //в начале//, то есть к Слову Божию, Которое //было у Бога// [[new:in:01:01|(Ин. 1:1)]], никоим образом не прейдут (ср. [[new:mf:24:35|Мф. 24:35]], [[new:lk:21:33|Лк. 21:33]]). //**Против Цельса.**// ===== Прот. Иоанн Бухарев ===== **Небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут** См. Толкование на [[new:mk:13:29# prot_ioann_buxarev |Мк. 13:29]] ===== Лопухин А.П. ===== **Небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут ** См. Толкование на [[new:mk:13:21#lopuxin_ap|Мк. 13:21]] [<10>]