[<10>] ====== Толкования на Мк. 14:20 ====== ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **Он же сказал им в ответ: один из двенадцати, обмакивающий со Мною в блюдо ** См. Толкование на [[new:mk:14:16#blzh_feofilakt_bolgarskij|Мк. 14:16]] ===== Ориген ===== **Он же сказал им в ответ: один из двенадцати, обмакивающий со Мною в блюдо** Видя, что ученики перепуганы, Он указал на предателя пророческим голосом: «Человек, который ел хлеб со Мной, поднял на Меня пяту» (ср. [[old:ps:040:10|Пс. 40:10]]). Не расходится это с тем, что сказано в Евангелии: //Опустивший со Мною руку в блюдо, этот предаст Меня// [[new:mf:26:23|(Мф. 26:23)]]. Заметь, как Спаситель, желая во всем нас наставить, подает ученикам знак об Иуде-предателе, говоря, что он опустит руку свою вместе с Ним в чашу, в которой, как я полагаю, обмакивали куски хлеба евшие пасху. Также думаю, желая раскрыть коварство Иуды, Иисус сказал, что тот, кто был принят за общим столом, кто ел с Ним и с другими учениками, предаст Иисуса, одарившего его такими почестями... за тридцать сребреников [[new:mf:26:15|(Мф. 26:15)]]. Подобное в особенности свойственно злым людям, которые, вкушая хлеб и соль с теми, кто никакого зла им не делает, строят против них козни. //**Из комментариев на Евангелие от Матфея.**// ===== Прот. Иоанн Бухарев ===== **Он же сказал им в ответ: один из двенадцати, обмакивающий со Мною в блюдо** См. Толкование на [[new:mk:14:19# prot_ioann_buxarev |Мк. 14:19]] ===== Лопухин А.П. ===== **Он же сказал им в ответ: один из двенадцати, обмакивающий со Мною в блюдо** См. Толкование на [[new:mk:14:17#lopuxin_ap|Мк. 14:17]] [<10>]