[<10>] ====== Толкования на Мк. 16:11 ====== ===== Сщмч. Григорий (Лебедев) ===== **но они, услышав, что Он жив и она видела Его, - не поверили** См. Толкование на [[new:mk:16:10#sschmch_grigorij_lebedev|Мк. 16:10]] ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **но они, услышав, что Он жив и она видела Его, - не поверили** См. Толкование на [[new:mk:16:09#blzh_feofilakt_bolgarskij|Мк. 16:9]] ===== Прот. Иоанн Бухарев ===== **но они, услышав, что Он жив и она видела Его, – не поверили** **Не яша веры** (не поверили). Это значит, что с одной стороны Апостолы были все еще слабоверующими, а с другой, что с большой осторожностью принимали они весть о воскресении, боясь вдаться в обман или ошибку и, если потом поверили, то уже после того, когда вполне и наглядно убедились в истине. Это и доказывает, что сказания их о воскресении Христовом имеют полнейшую силу самых достоверных доказательств истины воскресения Христова (Мих.). //**Толкование на Евангелие от Марка.**// ===== Лопухин А.П. ===== **но они, услышав, что Он жив и она видела Его, - не поверили** См. Толкование на [[new:mk:16:09#lopuxin_ap|Мк. 16:9]] [<10>]