[<10>] ====== Толкования на Рим. 11:21 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Аще бо Бог естественных ветвей не пощаде, да не како и тебе не пощадит** См. Толкование на [[new:rim:11:20#svt_ioann_zlatoust|Рим. 11:20]] ===== Свт. Василий Великий ===== **Ибо если Бог не пощадил природных ветвей, то смотри, пощадит ли и тебя** За благодатью последует суд, и Судья будет испытывать, как вы употребили то, что было дано по благодати (см. [[old:is:02:04|Ис. 2:4,]] [[old:is:51:05|51:5;]] [[old:iez:18:30|Иез. 18:30;]] [[new:lk:12:48|Лк. 12:48;]] [[old:3ezd:16:67|3 Езд. 16:67]]). //**О смирении.**// ===== Свт. Феофан Затворник ===== **Аще бо Бог естественных ветвей не пощаде, да не како и тебе не пощадит** Естественными ветвями называет иудеев, происшедших от патриархов, родоначальников их, которым и роду которых даны обетования. Обетования и на сей род простерты под условием, если лица, составляющие его, пребудут в одном с патриархами-родоначальниками духе веры Богу и покорности Его велениям. Так это и есть: которые уверовали и послушали Евангелия, те причастны, как видите, обетованиям и состоят в милости Божией, как и отцы их, а которые не веруют и упорно противятся воле Божией в сем, те лишены обетовании и исключены из рода отцов своих, потому что они стали не одного духа с сими отцами. Не посмотрел Бог на то, что они происходят от таких великих отцов и такого благословенного рода, а отверг их, когда они неверием своим сделались недостойными милости. Ибо у Бога нет лицеприятия. Кто чего стоит, тот сообразно с тем и получает, — или милость, или непощадение. Вот, ты, язычник, уверовавший и за то принятый в благословенный род Божий, род людей спасаемых; рассуждай и держи в мысли, что если Бог за неверие отверг тех, род которых Он имел Своим и столь попечительно блюл доселе; то тем паче не пощадит тебя, чуждородного, со стороны принятого в род Божий, если ослабеешь в вере, или пошатнешься в ней, или будешь вести себя недостойно ее. Держи это в мысли и бойся, — бойся потерять благо, которого сподоблен, и лишиться милости Божией. «И иудеев чуждыми корню соделало неверие, и тебя соединила с корнем и соделала причастным тука его вера. Посему надлежит не высокомудрствовать, но бояться и трепетать. Чего же? (Того, чтоб не потерять этого духа веры и за то не лишиться милости Божией.) Ибо если им не принесло ни малой пользы сродство по естеству, когда не стали они иметь одного и того же произволения (с отцами своими); тем паче ты, не сохранив благодати, соделаешься чуждым корню» (блаженный Феодорит). «И праведно. Ибо если тех, которые по преимуществам отцов своих были достойны, которым дано даже и обетование быть усыновленными Богу, Бог по причине неверия отсек; то чего не сделает Он тем, которые так возвышены без всяких преимуществ, если они поколеблются в вере или возгордятся? Они ведь почтены совсем не по достоинству» (Амвросиаст). Мысль Апостола в словах: **да не како и тебе не пощадит** — та, что всеконечно не пощадит и тебя; но он выразился так нерешительно и колебательно, или в соответствие слову: //бойся//, — так как боязнь обнаруживается обычно нерешительными ожиданиями, не случилось бы то-то, не потерпеть бы того-то; или чтоб смягчить в слове строгость приговора (см.: Экумений), давая доразуметь его самим читающим. И святой Златоуст говорит: «сказав: **аще бо Бог естественных ветвей не пощаде**, — Апостол не продолжал так: и тебя не пощадит, — но говорит: **да не како и тебе не пощадит**. Таким образом, исключая из речи жесткие выражения и верующего заставляя быть заботливым, иудеев привлекает, а язычников смиряет». //**Толкование послания апостола Павла к Римлянам.**// ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **Ибо если Бог не пощадил природных ветвей, то смотри, пощадит ли и тебя** **Ибо если Бог природныя те ветви**, самих то есть чад Авраамовых, **не пощадил**, поелику согрешили, - то как **пощадит** вас, если будете грешить? Ведь, вот вы привиты, то есть - по имени названы вы чадами Авраама. //**Толкование на послания божественного Павла. К Римлянам.**// ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **Ибо если Бог не пощадил природных ветвей, то смотри, пощадит ли и тебя** Иудеи были сыновьями патриархов по природе, однако неверием отломились. Тем паче бойся ты, привитый, пощадит ли Бог тебя в случае твоего падения. //**Толкования на послание к Римлянам.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Ибо если Бог не пощадил природных ветвей, то смотри, пощадит ли и тебя** См. Толкование на [[new:rim:11:19#lopuxin_ap|Рим. 11:19]] [<10>]