[<10>] ====== Толкования на Рим. 16:10 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Целуйте Апеллия искусна о Христе. Целуйте сущия от Аристовула** См. Толкование на [[new:rim:16:08#svt_ioann_zlatoust|Рим. 16:8]] ===== Свт. Феофан Затворник ===== **Целуйте Апеллия искусна о Христе. Целуйте сущия от Аристовула** **Апеллия искусна**, δόκιμον, — или искусного, хорошо умеющего и проповедовать веру, и утверждать в ней, и защищать ее, и вообще вести все дела о Христе Господе; или испытанного, так что на него во всем положиться можно; ибо он делом доказал, что искренно верует, искренно предан делу веры и всем верующим. «Вот свидетельство высокой добродетели; ибо не иметь ничего поддельного — верх доброты» (блаженный Феодорит). «Ничто не равняется с этою похвалою — быть неукоризненным и не подавать даже повода к укоризне в делах по Богу. И когда Апостол называет Апеллия искусным о Христе, выражает тем все добродетели. — Почему Апостол не употребляет в приветствиях своих таких выражений: государя моего такого-то, господина моего? Потому, что Апостольская похвала важнее этой. В той выражается одна честь, а в Апостольской похвале выражаются добродетели. И Апостол не без разбора почтил их оною, приветствуя многих низших наряду с высшими и знаменитыми. Тем, что приветствует их, и приветствует вместе с другими в том же Послании, Апостол оказал всем равную честь; а тем, что каждого хвалит в особенности, представил нам собственную каждого добродетель. И это делает для того, чтоб не породить зависти, почтив одних и не почтив других, а также чтоб не смешать недостойных с достойными и не довести до нерадения, удостоив той же чести всех и не равно достойных» (святой Златоуст). Память его 31 октября <13 ноября>, вместе с предыдущими тремя. Апостол из 70-ти. Епископ в Ираклии от апостола Андрея, — по многих трудах и подвигах блаженную свою душу предал в руки Господа. **Целуйте сущия от Аристовула**. — «Эти, вероятно, были не таковы, как прежние, потому и не помянул о них поименно» (блаженный Феодорит). Были верующие, но ничем не отличавшиеся. Разумеются или семейные его с слугами, или и все родные. Или так: «у Аристовула были собрания братии о Христе. Желая показать, сколько одобряет дело его, он удостоивает приветствия собиравшихся у него» (Амвросиаст). Непонятно, почему самому Аристовулу не положено приветствия. Может быть, его самого не было тогда в Риме, а одни сущие от дома его. Аристовул — Апостол из 70-ти. Был епископом в Британии, где по многих трудах и страданиях скончался. Память его 31 октября<13 ноября>, вместе с четырьмя предыдущими. //**Толкование послания апостола Павла к Римлянам.**// ===== Блаж. Феофилакт Болгарский ===== **Приветствуйте Апеллеса, испытанного во Христе. Приветствуйте верных из дома Аристовулова** **Приветствуйте Апеллеса, испытанного во Христе** То есть безукоризненного и беспорочного во всем, а некоторые говорят, что это сказано в отличие от другого какого-то Апеллеса, не заслуживающего одобрения. **Приветствуйте верных из дома Аристовулова** Эти, вероятно, были не таковы, как прежние, почему и не упомянул о них поименно. //**Толкования на послание к Римлянам.**// ===== Ориген ===== **Приветствуйте Апеллеса, испытанного во Христе. Приветствуйте верных из дома Аристовулова** Поскольку в писаниях апостола ничто не добавляется и не отнимается без причины, то члены дома и семьи Аристовула не названы ни возлюбленными, ни достославными, ни соработниками во Христе не случайно, но, вероятно, потому, что не имели никаких таких заслуг; и поэтому апостол почтил их всего лишь приветствием. //**Комментарии на Послание к Римлянам.**// ===== Амвросиаст ===== **Приветствуйте Апеллеса, испытанного во Христе. Приветствуйте верных из дома Аристовулова** Апеллеса Павел приветствует не как друга или соработника, но как прошедшего испытания и найденного верным Христу. **Приветствуйте верных из дома Аристовулова**. Этот Аристовул, как можно понять, был объединителем братьев во Христе. Павел столь высоко это ценит, что счел достойным приветствовать всех, кого Аристовул объединяет. //**Комментарий на Послание к Римлянам.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Приветствуйте Апеллеса, испытанного во Христе. Приветствуйте верных из дома Аристовулова** **Из дома Аристовулова**. О самом Аристовуле Апостол не упоминает, вероятно, потому, что тоже был христианином. Может быть, это был принц из дома Ирода, некоторое время живший в Риме, а потом уехавший в Иерусалим, оставив свой дом в Риме на попечение рабов своих. См. также Толкование на [[new:rim:16:03#lopuxin_ap|Рим. 16:3]] [<10>]