[<10>] ====== Толкования на 1 Мак. 6:37 ====== =====Лопухин А.П.===== **Притом на них были крепкие деревян­ные башни, по­крывав­шие каждого слона, укреплен­ные на них по­мочами, и в каждой из них по тридцати по два сильных мужей, которые сражались на них, и при слоне Индиец его.** // «И при слоне Индиец его»//, т. е. вожак, управитель — из индийцев, потому что и слоны были индийские. Число человек — по 32 — на каждом слоне представляется совершенно невероятным. И по древним, и по новым свидетельствам — слоновые башни вмещали только 3 или 4, самое большее — 5 человек, и башня с 32 вооруженными воинами занимала бы окружность, которую никак не могла бы уместить спина самого громадного из слонов; очевидно, таким образом, это невероятное число вошло в текст по ошибке переводчика или переписчика, быть может, через смешение цифр. Первоначальный текст наверное имел здесь евр. ??? — //три или два//, откуда — в такое время, когда слоны в Сирии были еще неизвестны — легко могло произойти //тридцать два//. [<10>]