[<10>] ====== Толкования на 1 Пар. 3:5 ====== ===== Блаж. Феодорит Кирский ===== **А сии родились у него в Иерусалиме: Шима, Шовав, Нафан и Соломон, четверо от Вирсавии, дочери Аммииловой** Многое из написанного в книгах Паралипоменон согласуется с книгами Царств, чтобы сохранилась слаженность повествования. Первая книга началась с родословия, чтобы сжато показать, как все племена произошли от одного человека. И поскольку она упоминает об одном царстве Иуды, то показывает нам, каковы были их города и селения, и откуда они получили свои наименования. Отсюда мы узнаем, что Нафан, от которого дивный Лука ведет родословную нашего Спасителя и Господа, был сыном Давида и братом Соломона по материнской линии. Ибо **сии**, сказано, **родились у** Давида **в Иерусалиме: Шима, Шовав, Нафан и Соломон, четверо от Вирсавии, дочери** [[old:1par:03:05|(1 Пар 3:5)]] Иловой. //**На спорные вопросы.**// ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 5-9 **А сии родились у него в Иерусалиме: Шима, Шовав, Нафан и Соломон, четверо от Вирсавии, дочери Аммииловой; Ивхар, Елишама, Елифелет, Ногаг, Нефег, Иафиа, Елишама, Елиада и Елифелет - девятеро. Вот все сыновья Давида, кроме сыновей от наложниц. Сестра их Фамарь** Тринадцать сыновей Давида, из них четыре от Вирсавии, родившихся в Иерусалиме, перечисляются еще в [[old:1par:14:04|(XIV:4–7)]] 1 кн. Паралипоменон при изложении истории его правления, а равно во [[old:2ts:05:14|(2 Цар V:14–16)]]. В последнем месте показано только 11 сыновей; два последние опущены, как думают, потому, что очень рано умерли. 5 ст. Мать первых четырех сыновей называется в еврейском тексте данного стиха Bat-Schua, а в параллельном месте — [[old:2ts:11:03|(2 Цар XI:3)]] — Bat-Scheba; ее отец — Гамиэл, а там Элитам, и, наконец, старший сын у нас — Шимга, а во [[old:2ts:05:14|(2 Цар V:14)]] и [[old:1par:14:04|(1 Пар XIV:4)]] — Шамуа. Что касается имен отца, то смысл их один и тот же: оба составлены из двух слов: «ам» — «народ» и «Эл» — «Бог», только эти составные части расположены в именах в обратном порядке. Форму Bat-Scheba считают более древнею по сравнению с Bat-Schua; имя Шамуа более верным, так как оно встречается дважды. Особенность чтения кн. Паралипоменон произошла вследствие пропуска одной буквы — «э». [<10>]