[<10>] ====== Толкования на 2 Мак. 3:24 ====== =====Лопухин А.П.===== **Когда же он с вооруженными людьми вошел уже в сокровищницу, Господь отцов и Владыка всякой власти явил великое знамение: все, дерзнувшие войти с ним, быв поражены страхом силы Божией, пришли в изнеможение и ужас,** Самое //«знамение»,// явленное Господом, описывается в 25 ст., здесь же (в 24 ст.) приводится лишь следствие знамения. Посему и греческий текст (как и славянский) имеет после слова //«знамение»// союз: ώστε (//«яко»//), «так что», совершенно неправильно замененный в русском перевод двоеточием. [<10>]