====== Вторая книга Маккавейская. Глава 7 ====== - [[old:2mak:07:01|Случилось также, что были схвачены семь братьев с матерью и принуждаемы царем есть недозволенное свиное мясо, быв терзаемы бичами и жилами.]] - [[old:2mak:07:02|Один из них, приняв на себя ответ, сказал: о чем ты хочешь спрашивать или что узнать от нас? Мы готовы лучше умереть, нежели преступить отеческие законы.]] - [[old:2mak:07:03|Тогда царь, озлобившись, приказал разжечь сковороды и котлы.]] - [[old:2mak:07:04|Когда они были разожжены, тотчас приказал принявшему на себя ответ отрезать язык и, содрав кожу с него, отсечь члены тела в виду прочих братьев и матери.]] - [[old:2mak:07:05|Лишенного всех членов, но еще дышащего велел отнести к костру и жечь на сковороде; когда же от сковороды распространилось сильное испарение, они вместе с матерью увещевали друг друга мужественно претерпеть смерть, говоря:]] - [[old:2mak:07:06|Господь Бог видит и поистине умилосердится над нами, как Моисей возвестил в своей песни пред лицем народа: "и над рабами Своими умилосердится".]] - [[old:2mak:07:07|Когда умер первый, вывели на поругание второго и, содрав с головы кожу с волосами, спрашивали, будет ли он есть, прежде нежели будут мучить по частям его тело?]] - [[old:2mak:07:08|Он же, отвечая на отечественном языке, сказал: нет. Поэтому и он принял мучение таким же образом, как первый.]] - [[old:2mak:07:09|Быв же при последнем издыхании, сказал: ты, мучитель, лишаешь нас настоящей жизни, но Царь мира воскресит нас, умерших за Его законы, для жизни вечной.]] - [[old:2mak:07:10|После того третий подвергнут был поруганию и на требование дать язык тотчас выставил его, неустрашимо протянув и руки,]] - [[old:2mak:07:11|и мужественно сказал: от неба я получил их и за законы Его не жалею их, и от Него надеюсь опять получить их.]] - [[old:2mak:07:12|Сам царь и бывшие с ним изумлены были таким мужеством отрока, как он ни во что вменял страдания.]] - [[old:2mak:07:13|Когда скончался и этот, таким же образом терзали и мучили четвертого.]] - [[old:2mak:07:14|Будучи близок к смерти, он так говорил: умирающему от людей вожделенно возлагать надежду на Бога, что Он опять оживит; для тебя же не будет воскресения в жизнь.]] - [[old:2mak:07:15|Затем привели и начали мучить пятого.]] - [[old:2mak:07:16|Он, смотря на царя, сказал: имея власть над людьми, ты, сам подверженный тлению, делаешь, что хочешь; но не думай, чтобы род наш оставлен был Богом.]] - [[old:2mak:07:17|Подожди, и ты увидишь великую силу Его, как Он накажет тебя и семя твое.]] - [[old:2mak:07:18|После этого привели шестого, который, готовясь на смерть, сказал: не заблуждайся напрасно, ибо мы терпим это за себя, согрешив пред Богом нашим, оттого и произошло достойное удивления.]] - [[old:2mak:07:19|Но не думай остаться безнаказанным ты, дерзнувший противоборствовать Богу.]] - [[old:2mak:07:20|Наиболее же достойна удивления и славной памяти мать, которая, видя, как семь ее сыновей умерщвлены в течение одного дня, благодушно переносила это в надежде на Господа.]] - [[old:2mak:07:21|Исполненная доблестных чувств и укрепляя женское рассуждение мужеским духом, она поощряла каждого из них на отечественном языке и говорила им:]] - [[old:2mak:07:22|я не знаю, как вы явились во чреве моем; не я дала вам дыхание и жизнь; не мною образовался состав каждого.]] - [[old:2mak:07:23|Итак, Творец мира, Который образовал природу человека и устроил происхождение всех, опять даст вам дыхание и жизнь с милостью, так как вы теперь не щадите самих себя за Его законы.]] - [[old:2mak:07:24|Антиох же, думая, что его презирают, и принимая эту речь за поругание себе, убеждал самого младшего, который еще оставался, не только словами, но и клятвенными уверениями, что и обогатит и осчастливит его, если он отступит от отеческих законов, что будет иметь его другом и вверит ему почетные должности.]] - [[old:2mak:07:25|Но как юноша нисколько не внимал, то царь, призвав мать, убеждал ее посоветовать сыну сберечь себя.]] - [[old:2mak:07:26|После многих его убеждений она согласилась уговаривать сына.]] - [[old:2mak:07:27|Наклонившись же к нему и посмеиваясь жестокому мучителю, она так говорила на отечественном языке: сын! сжалься надо мною, которая девять месяцев носила тебя во чреве, три года питала тебя молоком, вскормила и вырастила и воспитала тебя.]] - [[old:2mak:07:28|Умоляю тебя, дитя мое, посмотри на небо и землю и, видя все, что на них, познай, что все сотворил Бог из ничего и что так произошел и род человеческий.]] - [[old:2mak:07:29|Не страшись этого убийцы, но будь достойным братьев твоих и прими смерть, чтобы я по милости Божией опять приобрела тебя с братьями твоими.]] - [[old:2mak:07:30|Когда она еще продолжала говорить, юноша сказал: чего вы ожидаете? Я не слушаю повеления царя, а повинуюсь повелению закона, данного отцам нашим чрез Моисея.]] - [[old:2mak:07:31|Ты же, изобретатель всех зол для Евреев, не избегнешь рук Божиих.]] - [[old:2mak:07:32|Мы страдаем за свои грехи.]] - [[old:2mak:07:33|Если для вразумления и наказания нашего живый Господь и прогневался на нас на малое время, то Он опять умилостивится над рабами Своими;]] - [[old:2mak:07:34|ты же, нечестивый и преступнейший из всех людей, не возносись напрасно, надмеваясь ложными надеждами, что ты воздвигнешь руку на рабов Его,]] - [[old:2mak:07:35|ибо ты не ушел еще от суда всемогущего и всевидящего Бога.]] - [[old:2mak:07:36|Братья наши, претерпев ныне краткое мучение, по завету Божию получили жизнь вечную, а ты по суду Божию понесешь праведное наказание за превозношение.]] - [[old:2mak:07:37|Я же, как и братья мои, предаю и душу и тело за отеческие законы, призывая Бога, чтобы Он скоро умилосердился над народом, и чтобы ты с муками и карами исповедал, что Он един есть Бог,]] - [[old:2mak:07:38|и чтобы на мне и на братьях моих окончился гнев Всемогущего, праведно постигший весь род наш.]] - [[old:2mak:07:39|Тогда разгневанный царь поступил с ним еще жесточе, нежели с прочими, негодуя на посмеяние.]] - [[old:2mak:07:40|Так и этот кончил жизнь чистым, всецело положившись на Господа.]] - [[old:2mak:07:41|После сыновей скончалась и мать.]] - [[old:2mak:07:42|О жертвах идольских и о необыкновенных муках сказанного довольно.]]