[<10>] ====== Толкования на 2 Пар. 13:4 ====== ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 4-12 **И стал Авия на вершине горы Цемараимской, одной из гор Ефремовых, и говорил: послушайте меня, Иеровоам и все Израильтяне! Не знаете ли вы, что Господь Бог Израилев дал царство Давиду над Израилем навек, ему и сыновьям его, по завету соли? Но восстал Иеровоам, сын Наватов, раб Соломона, сына Давидова, и возмутился против господина своего. И собрались вокруг него люди пустые, люди развращенные, и укрепились против Ровоама, сына Соломонова; Ровоам же был молод и слаб сердцем и не устоял против них. И ныне вы думаете устоять против царства Господня в руке сынов Давидовых, потому что вас великое множество, и у вас золотые тельцы, которых Иеровоам сделал вам богами. Не вы ли изгнали священников Господних, сынов Аарона, и левитов, и поставили у себя священников, какие у народов других земель? Всякий, кто приходит для посвящения своего с тельцом и с семью овнами, делается у вас священником лжебогов. А у нас - Господь Бог наш; мы не оставляли Его, и Господу служат священники, сыны Аароновы, и левиты при своем деле. И сожигают они Господу всесожжения каждое утро и каждый вечер, и благовонное курение, и полагают рядами хлебы на столе чистом, и зажигают золотой светильник и лампады его, чтобы горели каждый вечер, потому что мы соблюдаем установление Господа Бога нашего, а вы оставили Его. И вот, у нас во главе Бог, и священники Его, и трубы громогласные, чтобы греметь против вас. Сыны Израилевы! не воюйте с Господом Богом отцов ваших, ибо не получите успеха** Некоторые толкователи отмечают неодинаковый характер речи Авии в первой ее половине [[old:2par:13:05|(ст. 5–8)]] и во второй [[old:2par:13:09|(ст. 9–12)]], причем в первой Авия говорит как царь — потомок Давида, а во второй как строгий ревнитель культа Иеговы и всего указанного в законе ритуала; последнее находят тем более непонятным, что, по свидетельству [[old:3ts:15:03|(3 Цар XV:3)]], Авия был нечестивый царь, не чуждый уклонения в языческие культы; признают, наконец, неестественность самой речи иудейского царя к враждебному войску, имевшей вид как бы некоторой прокламации, — как и обстановки произнесения речи с вершины горы. Эти недоумения, которым нельзя отказать в известной доле состоятельности, однако не принадлежат к числу необъяснимых: священный писатель мог рассматривать здесь Авию, как (политического) главу Иудейского царства, которое, в противоположность Израильскому царству, введшему у себя незаконный культ тельцов, осталось верно истинному служению Иегове, совершавшемуся в Иерусалимском Соломоновом храме. Гора Цемараим (LXX: Σομόρων Σομαρίμ, слав.: Сомори, Vulg.: Somenon) в горах Ефремовых [[old:2par:13:04|(ст. 4)]], вероятно, лежала вблизи города этого имени в уделе Вениаминовом ([[old:nav:18:22|Нав XVIII:22]], ср. Толков. Библия II): упоминание этой горы в ряду гор Ефремовых и путь, по которому Авия преследовал Иеровоама, показывает, что она была на границе Ефремова и Вениаминова колен (теперь Сумра, Onomast. 861), а войско израильское было расположено к востоку от него (см. у проф. Гуляева, Историч. книги, с. 524). — «Завет соли», LXX: διαθήκη αλός, Vulg.: pactum salis, т. е. вечный (как слав.-русск.) встречается в Библии два раза, здесь и в [[old:chis:18:19|(Чис XVIII:19)]] (ср. [[old:lev:02:13|Лев II:13]]), где идет речь о вечном завете Иеговы со священством народа Божия (ср. Толков. Библия т. I, с. 524). В обоих случаях значение образного выражения можно объяснить из свойства соли, которая предохраняет жизненные припасы от порчи. Арабы и теперь, заключая договоры между собой, подтверждают их вкушением хлеба и соли (см. у проф. Гуляева, цит. м.). Таким образом «соль» служила подходящим символом завета Иеговы с народом израильским (причем общее выражение этот завет находил в жертве: отсюда обязательное употребление соли при всякой жертве ([[old:lev:02:13|Лев II:13]]); в частности, этот завет выражался в богоучрежденном священстве ([[old:chis:18:19|Чис XVIII:19]]), и в теократической царской власти ([[old:2par:13:05|2 Пар XIII:5]]) — Ровоам называется ([[old:2par:13:07|ст. 7]]) «молодым и слабым сердцем» не в силу действительной маловозрастности его (при вступлении на царство ему был уже 41 год, ([[old:3ts:14:21|3 Цар XIV:21]]; [[old:2par:12:13|2 Пар XII:13]]), а по неопытности в государственном управлении. См. Толков. Библия т. II, с. 470. Об изгнании священников Иеговы [[old:2par:13:09|(ст. 9)]] из Израильского царства см. ([[old:2par:11:15|2 Пар XI:15]], ср. [[old:3ts:12:31|3 Цар XII:31]]). Относительно поставления новых священников Авия укоряет израильтян не за незаконность способа поставления священников, — способ посвящения, здесь указанный, не отличается от указанного в [[old:ish:29:start|Исх XXIX]] и [[old:lev:08:start|Лев VIII гл.]] посвящения священников рода Ааронова, — а за то, что в десятиколенном царстве посвящение совершалось не во имя Иеговы, и посвящались лица, не принадлежащие избранному роду Аарона и вообще не из колена Левиина ([[old:3ts:12:31|3 Цар XII:31]], сн. д. [[old:2par:13:10|ст. 10]]). В противоположность израильскому отступлению от Иеговы, Иудейское царство остается ему верным в целом чистом культе и всех его подробностях, богоучрежденное священство, правильно совершающее свои обязанности, нормальное и непрерывное совершение богослужения по уставу Моисея, по закону Иеговы (ср. [[old:2par:13:11|ст. 11–12]] с [[old:ish:27:21|Исх XXVII:21]]; [[old:lev:08:35|Лев VIII:35]]; [[old:lev:24:04|XXIV:4]], [[old:lev:24:06|6]]; [[old:chis:10:09|Чис X:9]]; [[old:chis:14:41|XIV:41]]; [[old:vtor:20:04|Втор XX:4]]). [<10>]