[<10>] ====== Толкования на 3 Мак. 3:4 ====== =====Лопухин А.П.===== **Несмотря на то, известный добрый образ жизни этого народа иноплеменники считали ни во что. Они замечали только различие в богопочтении и пище и говорили, что эти люди не допускают общения трапезы ни с царем, ни с вельможами, что они завистники и великие противники государства, и таким образом разглашали о них намеренные хулы.** //«Иноплеменники»,// αλλόφυλοι — это те, которые должны быть подразумеваемы под //«некоторыми»// — ένιοι — 3-го стиха. Им противопоставляются «все другие люди» — άπαντες άνθρωποι (3 ст.) и //«жившие в городе Эллины»// (5 ст.), причем под «эллинами» здесь разумеются не //все не-иудеи//, как [[new:rim:02:09|Рим II:9]] и д., а, вероятно, собственно греки, как более образованная и благородная часть городского населения. [<10>]