[<10>] ====== Толкования на 3 Цар. 2:22 ====== ===== Лопухин А.П. ===== **И отвечал царь Соломон и сказал матери своей: а зачем ты просишь Ависагу Сунамитянку для Адонии? проси ему также и царства; ибо он мой старший брат, и ему священник Авиафар и Иоав, сын Саруин, друг** Соломон сейчас же представляет дело в истинном свете, усматривая в домогательстве Адонии не только его искание царства, но и политический заговор с участием Авиафара и Иоава (сн. [[old:3ts:01:07|I:7]]). Конец ст. 22 с евр. т. дает такую мысль: "проси царства ему (Адонии), и священнику Авиафару, и Иоаву". Напротив LXX: kai autw 'Abiaqar kai autw Iwab etairoV; Vulg. : et habet Abiathar sacerdotem et loabum; слав. : //и ему Авиафар и Иоав друг// (так и русск. синод. ). Евр. текст имеет видимое преимущество пред переводами LXX и Vulg., которые вынуждены вставлять новые слова (etairoV, habet); точно передается евр. т. у проф. Гуляева. [<10>]