[<10>] ====== Толкования на 3 Цар. 4:21 ====== ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 21-34 **Соломон владел всеми царствами от реки Евфрата до земли Филистимской и до пределов Египта. Они приносили дары и служили Соломону во все дни жизни его. Продовольствие Соломона на каждый день составляли: тридцать коров муки пшеничной и шестьдесят коров прочей муки, десять волов откормленных и двадцать волов с пастбища, и сто овец, кроме оленей, и серн, и сайгаков, и откормленных птиц; ибо он владычествовал над всею землею по эту сторону реки, от Типсаха до Газы, над всеми царями по эту сторону реки, и был у него мир со всеми окрестными странами. И жили Иуда и Израиль спокойно, каждый под виноградником своим и под смоковницею своею, от Дана до Вирсавии, во все дни Соломона. И было у Соломона сорок тысяч стойл для коней колесничных и двенадцать тысяч для конницы. И те приставники доставляли царю Соломону все принадлежащее к столу царя, каждый в свой месяц, и не допускали недостатка ни в чем. И ячмень и солому для коней и для мулов доставляли каждый в свою очередь на место, где находился царь. И дал Бог Соломону мудрость и весьма великий разум, и обширный ум, как песок на берегу моря. И была мудрость Соломона выше мудрости всех сынов востока и всей мудрости Египтян. Он был мудрее всех людей, мудрее и Ефана Езрахитянина, и Емана, и Халкола, и Дарды, сыновей Махола, и имя его было в славе у всех окрестных народов. И изрек он три тысячи притчей, и песней его было тысяча и пять; и говорил он о деревах, от кедра, что в Ливане, до иссопа, вырастающего из стены; говорил и о животных, и о птицах, и о пресмыкающихся, и о рыбах. И приходили от всех народов послушать мудрости Соломона, от всех царей земных, которые слышали о мудрости его** //Содержание двора Соломона: его чрезвычайная мудрость.// стихи в еврейской Библии образуют первую половину уже V главы. Напротив LXX, Vulg., слав. помещают эти стихи в качестве продолжения речи о придворных и приставниках Соломона, пятая же глава в этих переводах имеет вид цельного, законченного рассказа о приготовлениях Соломона к построению храма. Деление 70-ти имеет очевидное преимущество пред евр. масор. 21-24, [[new:evr:05:01|евр. V:1-4]]. "Река", //нагар// в Ветхом Завете вообще, особенно же при указании границ Палестины, обычно означает Евфрат ([[old:gen:31:21|Быт XXXI:21]]; [[old:ish:23:31|Исх XXIII:31]]; [[old:chis:22:05|Чис XXII:5]]; [[old:nav:24:02|Нав XXIV:2]]; [[old:ps:071:08|Пс LXXI:8]];[[old:mih:07:12| Мих VII:12]]). Земля Филистимская и пределы Египта являются другой, юго-западной границей Палестины, как Евфрат - северо-восточной. Типсах, LXX: Faya, слав. : //Фапса // (евр. слово //переход//), - большой город на за западном берегу Евфрата, служивший станцией для караванов. Газа, евр. Azzah, ассир. Hazzatu, у Геродота KadutiV; (II, 59; III, 6) - один из пяти городов филистимского побережья ([[old:sud:16:01|Суд XVI:1]], [[old:sud:16:21|21]]; [[old:1ts:06:17|1 Цар VI:17]]; [[old:4ts:18:08|4 Цар XVIII:8]] и др. ). - Выражение ст. 24 [[new:evr:05;04|(Eвp V:4)]] //ебер ганнагар.// , LXX: peran tou potoyiou, Vulg. : trans flumen, слав. : //об он пол реки//, - с точки зрения жителей Палестины, лежащей к западу от Евфрата, означает обычно восточные страны за Евфратом ([[old:nav:24:02|Нав XXIV:2]], [[old:nav:24:14|14]]; [[old:2ts:10:16|2 Цар X:16]]; [[old:3ts:14:15|3 Цар XIV:15]]; [[old:is:07:20|Ис VII:20]]), здесь же это название относится к западно-евфратским странам (западн. Сирия, Палестина, Филистия). Отсюда некоторые исследователи заключали, что писатель 3 Цар жил в Вавилонии, за Евфратом (в таком же значении упомянутое выражение употреблено в [[old:ezd:08:36|Езд VIII:36]];[[old:neem:02:07| Неем II:7]], [[old:neem:02:09|9]]; [[old:1mak:07:18|1 Мак VII:18]]). Возможно однако, что выражение это, получившее начало в плену, впоследствии употреблялось без строгой географической точности. - Громадное количество продовольствия двора Соломонова, изумительное с первого взгляда, становится понятным ввиду чрезвычайкой многочисленности придворного штата Соломона (по некоторым данным 10 000 чел., ср. блаж. Феодор, вопр. 16). Подобные цифры встречаются в описании стола Кира и Александра Македонского, а в наше время - турецкого султана. Кор (70-т: koroV, Vulg. : "corus") иначе "хомер" - самая большая древнееврейская мера сыпучих тел, из 10 еф ([[old:is:05:10|Ис V:10]]; [[old:os:03:02|Ос III:2]]; [[old:lev:27:16|Лев XXVII:16]]; [[old:chis:11:32|Чис XI:32]] и др. ); по И. Флав. (Древн. XV, 9, 2) равна 10 аттическим медимнам. На нашу меру - около четверти или 8 четвериков. //"Откормленных птиц"// (евр. //барбурим аоусим//): толкователи разумеют фазанов, гусей или уток, наконец, перепелов. [<10>]