[<10>] ====== Толкования на 3 Цар. 16:4 ====== ===== Рабан Мавр ===== **кто умрет у Ваасы в городе, того съедят псы; а кто умрет у него на поле, того склюют птицы небесные** Слова эти сказаны против любых грешников, и особенно - против язычников и еретиков: действительно, кто к прежним грехам всё время прибавляют новые, развращая себя образцами зла, те увеличивают свои преступления. //Я отвергну дом Ваасы,// - говорит [Господь], - //и дом потомства его и сделаю с домом твоим то же, что с домом Иеровоама, сына Наватова.// Господь отвергает содеянное Ваасой, когда воздаёт отмщение за грехи нечестивых по окончании жизни. Он отвергает дела дома его, когда осуждает обитателей дома сего на вечные мучения. И Он сделает с домом его то же, что с домом Иеровоама, сына Наватова, когда предаст грешников, держащихся за свою порочность, мукам ада вместе с дьяволом и ангелами его. //Вааса// означает «слитность» или «иссушение», //Иероваам//- «разделяющий народ», а Нават - «произвольный». Итак, когда кто-то следует слиянию заблуждений и грешников, пренебрегая [возможностью] иметь супругой благодать Духа и оставаясь до конца жизни в засухе грехов, тогда дела его будут отвергнуты как дела дьявола. //**Комментарии на книги Царств.**// ===== Лопухин А.П. ===== **кто умрет у Ваасы в городе, того съедят псы; а кто умрет у него на поле, того склюют птицы небесные** См. Толкование на [[old:3ts:16:01#lopuxin_ap|3 Цар.16:1]] [<10>]