[<10>] ====== Толкования на 4 Цар. 5:11 ====== ===== Ориген ===== **И разгневался Нееман, и пошел, и сказал: вот, я думал, что он выйдет, станет и призовет имя Господа Бога своего, и возложит руку свою на то место и снимет проказу** См. Толкование на [[old:4ts:05:08#origen|4 Цар. 5:9]] ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 11-14 **И разгневался Нееман, и пошел, и сказал: вот, я думал, что он выйдет, станет и призовет имя Господа Бога своего, и возложит руку свою на то место и снимет проказу; разве Авана и Фарфар, реки Дамасские, не лучше всех вод Израильских? разве я не мог бы омыться в них и очиститься? И оборотился и удалился в гневе. И подошли рабы его и говорили ему, и сказали: отец мой, если бы что-нибудь важное сказал тебе пророк, то не сделал ли бы ты? а тем более, когда он сказал тебе только: "омойся, и будешь чист". И пошел он и окунулся в Иордане семь раз, по слову человека Божия, и обновилось тело его, как тело малого ребенка, и очистился** Разгневанный мнимым невниманием к себе пророка Нееман высказывает распространенный на древнем и новом востоке взгляд народный, что для излечения от болезни необходимо, кроме призывания Бога, еще возложение руки целителя на больное место (ст. [[old:4ts:05:11|11]]). Сирийские реки Авана (по др. чтению в Кеri, Амана) и Фарфар (евр. //Парпар//), по общему мнению, вытекали из Антиливана и орошали Дамаск. Первую отождествляют с нынешней Нахр-Барада, древним Chrysorrhoas (Onomast. 7); вторую - с нахр-ел-Авадж к югу от Дамаска (Onomast. 923). См. //Badecker//. Palastina u. Syrien. A. 7; s. 334. Послушание пророку со стороны Неемана [[old:4ts:05:14|(ст. 14)]] было вознаграждено точным исполнением слова пророка [[old:4ts:05:10|(ст. 10)]], исцелением и как бы полным обновлением Неемана. [<10>]