[<10>] ====== Толкования на 4 Цар. 7:9 ====== ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **И сказали друг другу: не так мы делаем. День сей - день радостной вести, если мы замедлим и будем дожидаться утреннего света, то падет на нас вина. Пойдем же и уведомим дом царский** Даже несмотря на то, что четверо прокаженных на самом деле вызывали отвращение - если мы символически признаем тот факт, что они объявили обитателям города добрые вести, - то символ от этого не страдает, ибо в нем - ясный образ четырех евангелистов. Конечно, мы должны иметь в виду, что из их книг была известна милость нашего Спасителя и источника жизни Иисуса Христа, и свобода была дана всем людям в соответствии с планами Божественного домостроительства. Итак, те, чья плоть была обезображена проказой, воссияли внутренним блеском своей праведности. Кроме того, они символически представляют апостолов в том, что проказа поразила их кожу. Но они также представляют апостолов и в том, что их внутренний вид был украшен праведностью, ибо ветхий человек изменился с пришествием Святого Духа и обновился. Поэтому они облачились в одежды, сияющие цветами Неба, поэтому были посланы явить [миру] творение рук Божьих. //**Комментарии на 4-ю книгу Царств.**// ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 9-15 **И сказали друг другу: не так мы делаем. День сей - день радостной вести, если мы замедлим и будем дожидаться утреннего света, то падет на нас вина. Пойдем же и уведомим дом царский. И пришли, и позвали привратников городских, и рассказали им, говоря: мы ходили в стан Сирийский, и вот, нет там ни человека, ни голоса человеческого, а только кони привязанные, и ослы привязанные, и шатры, как быть им. И позвали привратников, и они передали весть в самый дворец царский. И встал царь ночью, и сказал слугам своим: скажу вам, что делают с нами Сирияне. Они знают, что мы терпим голод, и вышли из стана, чтобы спрятаться в поле, думая так: "когда они выйдут из города, мы захватим их живыми и вторгнемся в город". И отвечал один из служащих при нем, и сказал: пусть возьмут пять из остальных коней, которые остались в городе, (из всего ополчения Израильтян только и осталось в нем, из всего ополчения Израильтян, которое погибло), и пошлем, и посмотрим. И взяли две пары коней, запряженных в колесницы. И послал царь вслед Сирийского войска, сказав: пойдите, посмотрите. И ехали за ним до Иордана, и вот вся дорога устлана одеждами и вещами, которые побросали Сирияне при торопливом побеге своем. И возвратились посланные, и донесли царю** Удовлетворивши собственной потребности насыщения и даже страсти корыстолюбия [[old:4ts:07:08|(ст. 8)]], прокаженные вспоминают о своей гражданской обязанности - довести до сведения царя и населения радостную весть о миновании опасности и об оставленных сирийцами обильных запасов. На выраженное царем недоверие действительности факта и подозрение военной хитрости со стороны сирийцев [[old:4ts:07:12|(12 ст.)]] приближенные его предложили предварительно проверке действительность удаления сирийцев [[old:4ts:07:13|(13-15)]]. [<10>]