[<10>] ====== Толкования на Ам. 5:8 ====== ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **творяй вся и претворяяй, и обращаяй во утро сень смертную и день в нощь помрачаяй, призываяй воду морскую и разливаяй ю на лице земли** См. Толкование на [[old:am:05:07#svt_kirill_aleksandrijskij|Ам. 5:7]] ===== Прп. Ефрем Сирин ===== Они оставили Того, Кто сотворил Арктура и Ориона, и служили богам достойным омерзения, как сказано у Иеремии: //бози, иже небесе и земли не сотвориша, да погибнут// ([[old:ier:10:11|Иер.10:11]]). **Обращаяй во утро сень смертную**, или тесноту в свободу, или плач в радость. ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Кто сотворил семизвездие и Орион, и претворяет смертную тень в ясное утро, а день делает темным как ночь, призывает воды морские и разливает их по лицу земли? - Господь имя Ему** См. Толкование на [[old:am:05:07#blzh_ieronim_stridonskij|Ам. 5:7]] ===== Лопухин А.П. ===== **Кто сотворил семизвездие и Орион, и претворяет смертную тень в ясное утро, а день делает темным как ночь, призывает воды морские и разливает их по лицу земли? - Господь имя Ему** Чтобы выставить на вид тяжесть преступления законов Божиих, пророк указывает на всемогущество Божие. Выражение пророка нет основания понимать вместе с Кейлем и др. в //образном смысле//: пророк говорит именно о творческом всемогуществие Бога. - //Кто сотворил// (oseh - творящий) //семизвездие// (chimah) //и Орион// (chesil): chinah и chesil, - названия двух созвездий - Большой Медведицы и Ориона (ср. [[old:iov:09:09|Иов IХ:9]]; [[old:iov:38:31|XXXVIII:31]]). - //Призывает воды морские и разливает их по лицу земли//: вероятно, разумеются опустошительные наводнения. LXX слова chimah и chesil в [[old:iov:09:09|Иов IX:9]] и [[old:iov:38:31|XXXVIII:31]] перевели собственными именами (arktouron kai pleiadaV), а в рассматриваемом стихе передал их нарицательно; отсюда в слав. //"творяй вся и претворяяй"//. В конце стиха вместо слов //Господь - имя Ему// в слав. по LXX читается с добавлением: //"Господь Бог Вседержитель имя Ему"//. [<10>]