[<10>] ======Толкования на Ав. 1:1 ====== ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **Видение Авдиино: сия глаголет Господь Бог Идумеи: слух слышах от Господа, известие во языки посла: востаните, и востанем на ню ратию** В сих словах он изъясняет нам всю цель своего пророчества, или видения и ясно указывает, к чему оно направляется: он старается удостоверить нас в том, что это видение относится к тем бедствиям, которые постигнут Идумею, – укрепляет слушателей в вере. А что возвещаемое им всенепременно совершится, в этом старается убедить указанием на то, что эти слова отнюдь не его, но что, напротив, это слова Божии. Посему и говорит, что он «слух услышал от Бога на Идумею». А какой надобно разуметь слух, опять тотчас объяснил сам, присовокупив, что он «**известие во языки посла**». А какие «**языки**»? – народы Идумеи. Против них, говорит, отправлено известие, т. е. осада или заключение, так как божественный суд осуждает на неизбежное опустошение. Или и другим образом: народам, живущим окрест Идумеи, повелел произвести известие или осаду. Повелел же не вполне ясно, но как Бог возбуждая и поощряя против них тех, которые повинуясь с готовностью божественным внушениям, как бы кричат друг другу и говорят: «**востаните, и востанем на ню ратию**»; ибо вместе с Израильтянами, опустошающими Идумею, вторглись в нее и соседние народы. //**Толкование на книгу пророка Авдия.**// ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **Видение Авдия. Так говорит Господь Бог об Едоме: весть услышали мы от Господа, и посол послан объявить народам: "вставайте, и выступим против него войною"** **Слух слышали мы от Господа**. Слышали потому, что Господь господствующих не творит ничего, не открыв тайны Своей рабам Своим, Пророкам. **И вестник во языки послан**. Пророк, вероятно, разумеет здесь Эммануила, Который есть //Ангел завета// [[old:mal:03:01|(Мал. 3:1)]], посланный с небес возвестить мир народам; почему и называется //чаянием языков// [[old:gen:49:10|(Быт. 49:10)]]. //**Комментарии на малых пророков.**// ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Видение Авдия. Так говорит Господь Бог об Едоме: весть услышали мы от Господа, и посол послан объявить народам: вставайте, и выступим против него войною** **Видение Авдия.** Евреи утверждают, что это был тот, который при царе Санарийском Ахаве и нечестивейшей Иезавели питал в пещерах сто пророков, не преклонявших колена пред Ваалом, и был из числа семи тысяч, в незнании о которых уличается Илия [[old:3ts:19:18|(3Цар. 19:18)]], и гроб его до сего, времени чествуется, вместе с мавзолеем пророка Елисея и Иоанна Крестителя, в Севастии, которая прежде называлась Самариею. Это название дал ей Ирод, царь иудейский, сын Антипатра, в честь кесаря Августа, переведши слово «Аugusta» на греческий язык. Таким образом он, как питавший сто пророков, получил дар пророчества и из вождя войска стал вождем Церкви. Тогда он в Самарии питал малое стадо, а теперь во всем мире питает церкви Христовы, и как Стефан, по книге Деяний Апостолов [[new:act:07:start|(Деян. 7)]], был увенчан мученичеством сообразно своему имени (φερωνύμως, так и он получил свое имя, как «раб Господень.» Видимое относительно Идумеи не есть «бремя», то есть λήμμα, или «тяжесть» Идумеи, согласно определению, сделанному нами относительно Наума, и это или потому, что Едом, то есть Исав, как сын Исаака и брат Иакова, не причисляется к чужеземным народам [[old:gen:36:start|(Быт. 36)]], вследствие чего и земля его не отдается во владение Израилю и не позволяется воевать против нее, но воспрещается вооружаться против брата [[old:vtor:02:start|(Втор. 2)]], или же, может быть, потому, что это видение не Идумеи, – если бы так было написано, то мог бы возникать вопрос, – а Авдия, то есть «раба Господня», и виденное им относится к тем народам, к которым Господь послал его послом. Им говорится: «вставайте, и поднимемся против нее на войну.» Ибо разрушение Идумеи составляет предмет видения Наума. Но, может быть, спросят: почему в надписании поставлено «видение Авдия», но после того ничего не говорится о том, что он видел, и между тем как у Исаии читаем: «//видех Господа Саваофа, седяща на престоле высоце и превознесение//» [[old:is:06:01|(Ис. 6, 1)]], и у Иезекииля: «//отверзошася небеса, и видех видения Божия//» [[old:iez:01:01|(Иез. 1, 1)]], и вслед затем прибавляется: «//и видех, и се дух воздвизаяйся// (или «бурный») //грядяше от севера, и облак великий, и свет окрест его//» [[old:iez:01:04|(Иез. 1:4]]), после слов «видение Авдия» непосредственно говорится: «так говорит Господь Бог об Едоме» и еще: «вот, Я сделал тебя малым между народами.» [В ответ на это] мы приведем пример из Второзакония, в котором были видимы не действия (res), но слова: «//внемли себе//, – говорит, – //и снабди душу твою зело, и не забуди... словес, яже видеста очи твои//» [[old:vtor:04:09|(Втор. 4, 9)]]. И Иоанн в послании говорит: «//еже видехом очима нашима, еже узрехом, и руки наша осязаша о Словеси животнем//» [[new:1in:01:01|(1Ин. 1, 1)]]. Также Моисей говорит, что он видел глас Господа, говорившего к нему [[old:ish:20:start|(Исх. 20)]]. Итак, если после видения приводится то, что было сказано, и если мысленные очи видят то, что обыкновенно воспринимается слухом, то провидящий справедливо употребляет в надписании слово «видение», потому что пророки прежде назывались «провидящими». **Так говорит Господь Бог об Едоме.** Это малый пророк по числу стихов, а не но мыслям. Также в трех книгах Соломона и в Песни Песней чем более краткости, тем более трудностей. Мы показали уже, какие мысли заключаются в послании к Филимону. Также евангельская речь кратка, – она более сжата, нежели пространное изложение Закона. Таким образом также здесь пророк, как раб Господень, подобно Аврааму, Исааку, Иакову, Моисею, слуге Господню, и по апостолу, как слово Христово, видит и слышит то, что достойно пророческого служения. Многие, на основании значения имени, полагают, что это тот раб Господень, которому говорится у Исаии: «//велие ти есть, еже назватися тебе рабом Моим//» [[old:is:42:06|(Ис. 42, 6)]], и который уничижил Себя, приняв образ раба [[new:fil:02:07|(Флп. 2, 7)]]. Но если мы так будем понимать это, то нам нужно будет искать другого посла, посланного к народам, и следуя иносказательному пониманию, мы утрачиваем весьма ясное пророчество. Поэтому мы спрашиваем: кто тот Едом или Идумея, о которой теперь говорит Господь чрез Авдия? В книге Бытия мы ясно читаем, что Исав получил наименование Едома потому, что продал первородство за красное кушанье из чечевицы [[old:gen:25:start|(Быт. 25:30–34)]], потому что «Едом» значит πυῤρ´ὸς, то есть «красный». В той же книге написано, что он назывался также «Сеиром», то есть «косматым», потому что он был покрыт волосами и не имел гладкой кожи, как Иаков. Таким образом он назывался тремя именами: «Исак», «Едом» и «Сеир» и владел тою страною, которая теперь называется Гевальскою (Gеbаlеnа) и находится в пределах Элевферополя (`Ελευθεροπόλεως), где прежде жили Горреи, что означает «свободные», откуда и самый город впоследствии получил наименование6. То, что по-еврейски называется «Едомом» и по-гречески «Идумеею» (᾿Ιδουμαία), составляет селение в Палестине, сохраняющее имя своего основателя, о чем упоминается как в латинской, так и в греческой истории. Ему говорится чрез Амоса: «//за три преступления Едома и за четыре не отвращу его, потому что он преследовал брата своего мечом, нарушал милосердие в отношении к нему, удерживал ярость свою и сохранял гнев свой до конца//» [[old:am:01:11|(Амос. 1, 11]]–[[old:am:01:12|12)]]. Также у Исаии мы читаем но еврейскому тексту: «//Бремя Думы. Кричат мне из Сеира: сторож! сколько ночи? сторож! сколько ночи?//» [[old:is:21:11|(Ис. 21, 11)]]. И Иеремия согласно с этим пророчеством говорит: «//еда есть к тому мудрость в Фемине//» [[old:ier:49:07|(Иер. 49, 7)]] и прочее до конца этого пророчества, где говорится: «//и будет сердце сильных идумейских в той день, яко сердце жены родящия//» [[old:ier:49:22|(Иер. 49, 22)]]. За исключением измененного порядка и других кажущихся разностей, значительная част [пророчества] Авдия заключается в книге Иеремии. Таковы горы Сеир, к которым обращает лицо пророк Иезекииль и о которых говорится: «//поставлю гору Сеир пусту и опустевшу//» [[old:iez:35:07|(Иез. 35, 7)]], и немного далее «//пуста будеши, горо Сеир, и вся Идумея//» [[old:iez:35:15|(Иез. 35, 15)]]. Долго было бы пересматривать все Писания и приводить из них места, относящиеся к горам Сеир, а в особенности из Малахии, у которого непосредственно в начале книги написано: «не братом ли быль Исав Иакову? – говорит Господь. – Однако Я возлюбил Иакова, а Исава возненавидел, и предал горы его опустошению и наследия его драконам пустыни. Если же Идумея скажет: «//мы разорены, но мы восстановим разрушенное», то так говорит Господь воинств: они построят, а Я разрушу, и прозовут их пределами нечестия и народом, на который Господь прогневался навсегда//» [[old:mal:01:start|(Малах. 1, 2–4)]]. Так как нам уже известно, что земля идумейская противоположна земле обетованной, и так как мы читали, что Исав был врагом Иакова и народом, на который Господь прогневался навсегда, то мы должны соответственно законам иносказательного изъяснения знать, что речь направлена или против иудеев (которые служат врагами христиан и преследуют брата своего, Иакова, – этот народ запинателей, предвосхитивший у них первородство), или, может быть, против всех ересей и учений, противных истине, которые. хотя и кажутся близкими нам, однако более враждебны нам и стараются изгнать из отеческого наследия простых обитателей дома Иаковлева. Но Идумея, далее, значит также «земная» и, по причине красного цвета, может быть понимаема, как «кровавая:. Поэтому, когда ангелы, при возвращении Спасителя к Отцу с победою над миром, восклицали: «//отверзите врата, князи, ваша, ...и внидет Царь славы//» [[old:ps:023:07|(Пс. 23, 7]]), и, по Исаии, с изумлением спрашивали: «кто это идет от Едома, в багряных ризах от Восора, столь прекрасный в белой одежде?» и говорили Ему Самому: «почто червлены ризы Твоя, и одежды Твоя яко от истоптания точила?»; то Он торжественно отвечает, указывая на победные знаки креста Своего: «//Я топтал точило один, и из народов нет мужа со Мною//» [[old:is:63:start|(Ис. 63, 1–3)]]. Некоторые под Идумеею понимают плоть и полагают, что душа призывается к борьбе с нею, чтобы мы, умерщвляя члены наши на земле, блуд, нечистоту, страсть, могли достигнут вечной победы во Христе. Иудеи тщетно воображают, что это пророчество относится к Риму и римскому государству, и что в написанном у Исаии [[old:is:21:11|(Ис. 21, 11)]] «бремя Думы (Duma)» можно, с легким изменением формы буквы, читать «реш» вместо «далет» и произносить «Rоmа» [то есть «Рим», вместо «Дума"], потому что буква «вав» в их языке принимается и за [латинское] «и», и за «о». **Слух услышали мы от Господа, и посла послал Он к народам, [чтобы объявить]: вставайте, и поднимемся против него на войну.** Как мы уже выше сказали, Едом означает то же самое, что и Идумея, потому что в еврейском тексте назван тот, кто построил [город], а в греческом город, построенный им. Таким образом или услышал Авдий, или вместе услышали все пророки (потому что все они писали относительно Едома), что послан посол к народам, ходатай Бога и человеков, человек Христос Иисус, о котором также Отец говорит чрез Аггея: «//потрясу все народы, и прийдет Желаемый всеми народами//» [[old:ag:02:07|(Агг. 2, 7)]]. Он у Исаии изображается, как Ангел великого совета и Отец будущего века [[old:is:09:06|(Ис. 9:6)]]. Относительно же того что LХХ вместо «посла» то есть «sir», перевели περιοκὴν, то есть «ограждение», мы можем сказать, что Он Сам – наш посол, Он – наше ограждение и Он же говорит, что выражено в пророческих словах: «вставайте, и поднимемся против него» или «нея на войну.» Посол, посланный к народам, говорит так: «//востани спяй, и воскресни от мертвых, и осветит тя Христос//» [[new:ef:05:14|(Ефес. 5, 14)]]. А чтобы война не показалась нам (или: вам) трудною и необычайною, то Меня, говорит, вы имеете во главе воинства. Я буду военачальником (ἀπκιστπατηγὸς) в войнах, – Я, который явился с мечом в руке Иисусу, сыну Навину [[old:nav:05:13|(Нав. 5:13]]–[[old:nav:05:14|14)]], и который при войне Моисея победил Амалика знаменем креста Своего [[old:ish:17:start|(Исх. 17:9–13)]]. Мало разностей от этого представляет Иеремия в видении против Идумеи: «//слух// (или: чрез слух), – говорит он, – //слышал я от Господа, и посол послан к народам сказать: соберитесь, и идите против нея, и поднимемся на войну//» [[old:ier:49:14|(Иер. 49, 14)]]. **//Толкование на книгу пророка Авдия.//** ===== Лопухин А.П. ===== **Видение Авдия. Так говорит Господь Бог об Едоме: весть услышали мы от Господа, и посол послан объявить народам: "вставайте, и выступим против него войною"** //Будущее уничтожение народа// Слова **видение Авдия** (слав. **Авдиино**) составляют надписание книги. Термином //chazon, видение//, пророки обозначают не только откровения, полученные в форме видения или созерцания ([[old:am:07:start|Ам. 7]]; [[old:am:08:01|8:1]]; [[old:iez:01:start|Иез. 1]] и др.), но и откровения, воспринимавшиеся в форме слова [[old:is:01:01|(Ис. 1:1)]]. В этом, последнем, смысле термин видение употреблен и в надписании кн. Авдия. — **Так говорит Господь Бог об Едоме** (слав. **Идумеи**): не другое надписание книги, представляющее позднейшую глоссу, а обычная пророческая формула, предваряющая речь Иеговы или подтверждающая Богооткровенный характер следующих далее слов пророка. — **Весть услышали мы** (//schamanu//) **от Господа, и посол** (//zir//) **послан** (//schullach//) **объявить народам: вставайте, и выступим против него войною**. Вместо множ. ч. //schamanu// у LXX и в слав. единств. ч.: άκοήν ήκουσα, **слух слышах**, как и в [[old:ier:49:14|(Иер. 49:14)]] //(schamathi)//. С евр. т. согласны халд. и сир.; так как чтение //schamanu// труднее чтения //schamathi//, то оно должно быть предпочитаемо последнему, хотя некоторые комментаторы (Кнабенбауер) отдают предпочтение чтению LXX. Евр. //zir// LXX перевели словом περιοχή, //ограждение//; Симм., сир. и халд. άγγελίαν; сир.-гекз. — //angustias//; гл. //schullach// они пунктировали, как //schillach//; отсюда в слав. **известие во языки посла**. Отношение слов **весть услышали мы** в предшествующем не вполне ясно. Полагая, что словами **так говорит Господь Бог об Едоме** вводится собственная речь Господа, которая начинается только от [[old:av:01:02|ст. 2-го]], некоторые комментаторы (у Каспари) считают вторую половину ст. 1-го вводным предложением, разъясняющим обстоятельства, при которых пророк удостоился откровения. Пророк, думают, желает отметить, что откровение об Едоме он получил тогда, когда до него дошло известие о намерении народов напасть на едомитян. Но слова **так говорит Господь** могут быть принимаемы и в смысле общего указания на то, что сообщаемое пророком откровение получено им от Бога. В таком случае конец ст. 1 можно считать началом пророчества о судьбе Едома. Пророк говорит в множ. числе: **услышали мы**, потому что рассматривает себя, как члена израильского народа и представителя его. Содержание услышанной пророком вести заключается в том, что народы выступают против Едома с войною. Упоминание пророка о после, посланном к народам, нет нужды понимать о посольстве Навуходоносором послов к соседним народам для побуждения последних к нападению на едомитян (Корнелий Аляпид.) или о посольстве Ангела к народам с тою же целью (Кнабенб.). Выражения пророка имеют образный характер: война против Едома неизбежна; пророк как бы видит посланного Богом вестника, призывающего народы к выступлению против Едома. Слова **вставайте и выступим** и пр. влагаются пророком в уста посла, а не представляют собою призыв Господа (Шегг). [<10>]