[<10>] ====== Толкования на Ав. 1:6 ====== ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **Како обыскася Исав, и взята быша сокровенная его** См. Толкование на [[old:av:01:05#svt_kirill_aleksandrijskij|Ав. 1:5]] ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **Как обобрано все у Исава и обысканы тайники его** Пророк возвещает сим, что вавилонские полчища с ненасытимою жадностью расхитят все, что найдут у Идумеев, а их самих отведут в плен. Предсказание сие исполнил царь вавилонский Навуходоносор, который разграбил землю идумейскую и жителей ее отвел в преселение. //**Комментарии на малых пророков.**// ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Как обобрано все у Исава и обысканы тайники его** См. Толкование на [[old:av:01:05#blzh_ieronim_stridonskij|Ав. 1:5]] ===== Лопухин А.П. ===== **Как обобрано все у Исава и обысканы тайники его** Пророк говорит об Едоме уже в третьем лице, что, однако же, не дает права считать ст. 6 вместе с Марти глоссой. — **Как обобрано все у Исава**: вместо имени народа пророк называет в ст. 6-м имя родоначальника едомитян — Исава. Так как //Esav// берется в коллективном смысле, то и сказуемое при нем стоит во множ. ч.: //nechpesu// (от //chapas//), **обобраны**; в рус. т. добавлено слово **все**. — **Обысканы тайники его**, //niveu rnazpunaj//: пророк разумеет не только вообще пещеры, в которых надеялись укрыться едомитяне, но и места хранения их сокровищ. LXX //mazpunim// поняли в смысле //сокровищ// и все выражение перевели καὶ κατελήμφθη τὰ κεκρυμμένα αὐτοῦ, слав. **и взята быша сокровенная его**. Как известно, Едом славился своим богатством: по свидетельству Диодора (XIX, 95), Петра была главным пунктам торговли между Сирией в Аравией. См. также Толкование на [[old:av:01:05#lopuxin_ap|Ав. 1:5]] [<10>]