[<10>] ====== Толкования на Чис. 33:8 ====== ===== Ориген ===== **Отправившись от Гахирофа, прошли среди моря в пустыню, и шли три дня пути пустынею Ефам, и расположились станом в Мерре** После этого двинулись они из Ирофа (Гахирофа) и прошли посреди моря Чермного, и приблизились к **Мерре**, то есть к «горечи». Мы сказали, что время отправления есть время опасностей. Какое тяжкое испытание - **пройти среди моря**, видеть, как растут валы, слышать рев и шум неистовых волн, но, если последуешь Моисею, то есть Закону Божию, воды станут тебе стеной слева и справа и ты найдешь путь посуху посреди моря. Но и этот путь - путь небесный, который, как мы сказали, совершает душа, - может оказаться, что таит некие воды, может оказаться, что и там обретутся волны. ... Итак, они приблизились к **Мерре**. Услышав слово «горечь», не пугайся и не страшись. Ведь всякое учение сразу кажется не сладким, но горьким, впоследствии же оно само собой приносит трудившимся плод правды, сладчайший и безмятежный, как учит апостол . Наконец, и пресный хлеб //с горькими травами// предписывается есть, и невозможно достичь земли обетования иначе, как пройдя чрез «горечь». Подобно тому как врачи примешивают к лекарствам горечь для спасения и исцеления больных, так с целью спасения и Врачеватель наших душ пожелал, чтобы мы терпели в этой жизни «горечи» в различных искушениях, зная, что конец этой горечи готовит нашей душе сладость спасения, и, напротив, конец сладости, которая присутствует в телесных удовольствиях, как показывает пример этого богача , оборачивается горечью в муках ада. А потому ты, вступающий на путь добродетели, не избегай прикосновения к горечи. Уйдешь и от нее, как сыны Израилевы. //**Гомилии на Книгу Чисел.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Отправившись от Гахирофа, прошли среди моря в пустыню, и шли три дня пути пустынею Ефам, и расположились станом в Мерре** См. Толкование на [[old:chis:33:01#lopuxin_ap|Чис. 33:1]] [<10>]