[<10>] ====== Толкования на Дан. 7:7 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **После сего видел я в ночных видениях, и вот зверь четвертый, страшный и ужасный и весьма сильный; у него большие железные зубы; он пожирает и сокрушает, остатки же попирает ногами; он отличен был от всех прежних зверей, и десять рогов было у него** См. Толкование на [[old:dan:07:01#svt_ioann_zlatoust|Дан. 7:1]] ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **Видев: и се зверь четвертый, зубы его железни велии, ядый, и истончевая, останки же ногами своими попираше.** Это Александр, царь греческий, которого пророк и там представляет под образом твердого железа, и о котором здесь говорит, что у него большие железные зубы. И сии зубы означают сильные воинства, с которыми Александр покорит всех царей. Сказано же, что он есть и истончевает, потому что Александр будет разорять людей, их виноградники и нивы отдаст на потоптание войскам своим, истребит и как бы в точиле истнит весь мир и красоты его. Еще говорит Пророк о сем звере: **различаяся паче всех зверей**, т.е. крепостью, **и рогов десять ему.** Сии десять рогов суть десять царей, восставшие после Александра. ===== Прп. Исидор Пелусиот ===== В известном видении богомудрого Даниила царства ассирийское, мидийское и македонское, поскольку каждое из них было единообразно и состояло из одного народа, то уподоблено каждое одному зверю: одно - медведиц, другое - львице и третье - рыси. Что же касается четвертого видения, в котором является зверь **страшен и ужасен излиха**, с железными зубами, вооруженный медными когтями, **ядый, и истончеваяй и ногами попираяй**, то Пророк, очевидно, разумел царство римское, не уподобляемое никакому живому существу, ибо оно составлено из всех народов и племен, и совокупило в себе всякую силу и славу. Ибо он видел, что одним именем невозможно изобразить сие царство, распростершее иго владычества на всех и во время воплощения Господа необъятно расширившее свои пределы. //**Письма. Книга I.**// ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **После сего видел я в ночных видениях, и вот зверь четвертый, страшный и ужасный и весьма сильный; у него большие железные зубы; он пожирает и сокрушает, остатки же попирает ногами; он отличен был от всех прежних зверей, и десять рогов было у него** **После сего видел я в ночном видении: и вот зверь четвертый, страшный и необыкновенный и чрезвычайно сильный; он имел большие железные зубы, попирая и сокрушая, а остатки попирая ногами своими.** Четвертое царство, обладающее теперь всей землей, есть Римское, о котором в образе истукана говорится: //голени его железные, ноги его частью железные, частью глиняные// [[old:dan:02:33|(2:33)]]; но он (пророк) и теперь упоминает отчасти о железе, свидетельствуя, что зубы его были железные и большие. Меня нисколько не удивляет то, что, сопоставив три царства с львицей, медведем и барсом, Римское царство он не сравнил ни с каким зверем. Не потому ли он умолчал об имени [зверя], чтобы представить зверя страшным и чтобы мы относили к Римлянам все то, что есть наиболее лютое в зверях? То, что здесь умалчивается, сказано, по мнению Евреев, в псалмах: //уничтожает ее вепрь из чащи, и уединенный зверь поедает ее// [[old:ps:079:14|(Пс 79/80:14)]] , вместо чего в еврейском тексте стоит: все звери полевые терзали ее. Ибо мы знаем, что в одном Римском государстве соединились все царства, которые прежде были разъединены. Следующие же затем слова: пожирая и сокрушая, а остатки попирая ногами своими, означают то, что все народы были или истреблены ими (римлянами), или обложены податью и порабощены. **Он не похож был на прочих зверей, которых я видел прежде.** Ибо в прочих зверях были страшными отдельные признаки, а в этом — все. **И имел он десять рогов.** Порфирий двух последних зверей, [относящихся к царствам] Македонян и Римлян, относит к одному Македонскому царству и разделяет их, утверждая, что под барсом разумеется сам Александр, а под зверем, непохожим на прочих зверей, четыре преемника Александра, и затем перечисляет до Антиоха, называвшегося Эпифаном, десять царей, бывших наиболее жестокими; но самих царей не берет из одного царства, например из Македонии, Сирии, Азии или Египта, а из различных царств составляет один ряд царей, так что слова: уста, говорящие высокомерно, признаются сказанными не относительно Антихриста, а относительно Антиоха. **//Толкование на книги пророков Даниила, Осии, Иоиля.//** ===== Лопухин А.П. ===== **После сего видел я в ночных видениях, и вот зверь четвертый, страшный и ужасный и весьма сильный; у него большие железные зубы; он пожирает и сокрушает, остатки же попирает ногами; он отличен был от всех прежних зверей, и десять рогов было у него** По словам небесного собеседника пророка Даниила, четвертый зверь означает царство, отличное от всех предшествующих (ст. 23). Его особенности заключаются в страшной всесокрушающей силе, символизируемой громадными железными клыками, и в выдающейся жадности к разрушению, истреблению: "он (зверь) пожирает и сокрушает, остатки же попирает ногами." Таким всесокрушавшим, пожиравшим всю землю (ст. 23) и уничтожавшим стоявшие на пути к обладанию миром препятствия царством было царство римское. Эту черту отмечают уже древние историки. Так, Иродион замечает, "что нет страны над небесным сводом, на которую римляне не распространили бы своей власти." Дионисий Галикарнасский, сравнивая римскую империю с предыдущими, говорит: "царство халдейское, персидское и греческое — самые славные из всех бывших до нашего времени, но Рим распространяет свое господство на все страны и моря, какие только доступны человеку. Своим необъятным владычеством он обнимает весь Восток и весь Запад." Десять рогов на голове зверя — десять царей (ст. 24). [<10>]