[<10>] ====== Толкования на Еккл. 3:15 ====== ===== Блаж. Петр Хрисолог ===== **Что было, то и теперь есть, и что будет, то уже было, - и Бог воззовет прошедшее** //Отче наш// [[new:mf:06:09|(Мф. 6:9)]]. Никто пускай не удивляется, что еще нерожденный [в крещении] называет Бога Отцом. Богом рожденные - это те, которым надлежит родиться, но и будущие - созданы Богом. Писание говорит: ...**что будет, то уже было** [[old:ekl:03:15|(Еккл. 3:15)]]. Об этом свидетельствует то, что Иоанн, будучи во чреве, почувствовал Творца и стал вестником для своей матери, еще не ведая о собственной жизни. И то, что мы читаем об Иакове, который бился, прежде чем родился, и восторжествовал, прежде чем начал жить. И то, что те, которые сами еще не существуют, но уже существуют - в Боге, потому что избраны //прежде создания мира// [[new:ef:01:04|(Еф. 1:4)]]. //**Письма.**// ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Что было, то и теперь есть, и что будет, то уже было, - и Бог воззовет прошедшее** //Что есть бывшее? То самое, что есть и что будет, уже было: и Бог взыщет того, кто терпит преследование.// Все, что видим, прошедшее ли, или настоящее, или будущее, тоже самое и было, и есть, и будет. Солнце, которое ныне восходит, восходило и прежде нашего появления в мире, и будет восходить после нашей смерти. Мы указали на солнце, чтобы из этого видеть, что и прочее есть тоже, что было. Но, хотя все это, по-видимому, по закону смерти прекращается, однакоже не погибает, потому что возникает оживая снова, и ничто не погибает навсегда, но возрождается и оживает как бы с некоторым приращением. Эта именно мысль выражается в словах: //«и Бог взыщет того, кто терпит преследование»//, что по-гречески переведено лучше: //χαί 6 θεός ζητη᾿σει τον δίωκόμενον//, – //«Бог взыщет гонимого»//, то есть то, что прошло, что изгнано, что перестало существовать. А если это говорится о всем существующем в мире, то относительно человека нет никакого сомнения, что по смерти он возрождается. А если кому угодно читать как бы отдельною мыслью: //«и Бог взыщет того, кто терпит преследование»//, тот может пользоваться этим свидетельством в отношении к преследованию со стороны язычников, для утешения того, кто пребывает в подвиге мученичества. И Поелику, по апостолу, во веке сем все, желающие жить благочестиво, терпят гонение: то пусть они имеют утешение, что Бог взыскует терпящего гонение, как взыскует кровь убитого, что Он пришёл взыскать погибшее и заблудшую овцу на раменах Своих принёс к стаду. //**Толкование на книгу Екклезиаст.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Что было, то и теперь есть, и что будет, то уже было, - и Бог воззовет прошедшее** **Бог воззовет прошедшее** LXX и сирийский переводят: //Бог взыщет преследуемого// (слав. «гонимого»). Но, согласно с контекстом, лучше понимать в среднем роде: //прогнанное, удаленное, прошедшее//. **//Толковая Библия.//** [<10>]