[<10>] ====== Толкования на Еккл. 3:16 ====== ===== Свт. Григорий Чудотворец ===== **Еще видел я под солнцем: место суда, а там беззаконие; место правды, а там неправда** Видел я в преисподней бездну мучения, ожидающую нечестивых; благочестивым же оставлено другое место. //**Переложение Екклесиаста.**// ===== Блж. Иероним Стридонский ===== Cт. 16-17 **Еще видел я под солнцем: место суда, а там беззаконие; место правды, а там неправда. И сказал я в сердце своем: "праведного и нечестивого будет судить Бог; потому что время для всякой вещи и суд над всяким делом там"** //И еще видел я под солнцем место суда: там беззаконие; и место правды: там неправда. Сказал я в сердца своём: праведного и нечестивого будет судить Бог: ибо время всякой воле над всяким делом там.// Смысл очевиден; но он закрывается туманным переводом. Искал, говорить, я под солнцем этим правды и суда, и увидел, что даже между судейскими скамьями не правда имеет силу, а подарки. Или иначе: я думал, что в настоящем веке есть сколько-нибудь правосудие, и что ныне как добрый получает возмездие за свою заслугу, так и нечестивый наказывается за свое преступление; но я нашёл противное тому, как думал. Ибо я увидел, что и праведный здесь терпит много бедствий, и нечестивый в славе за свое преступление. Но, потом, размыслив в сердце своём и снова обдумав это, я понял, что теперь Бог не судит по частям и каждого порознь, но отлагает суд на будущее время, чтобы там все вместе были судимы и восприяли по воле и делам своим. Эта именно мысль выражается в словах: //«и всякой воле над всяким делом там»//, то есть: на суде, когда Господь начнёт судить, тогда будет правда, а теперь в мире господствует неправда. Подобное сему читаем и в Премудрости, надписанной именем сына Сирахова: //«не говори, чтo это или что то: ибо все взыщется во время свое»//. //**Толкование на книгу Екклезиаст.**// ===== Беда Достопочтенный ===== Cт. 16-17 **Еще видел я под солнцем: место суда, а там беззаконие; место правды, а там неправда. И сказал я в сердце своем: "праведного и нечестивого будет судить Бог; потому что время для всякой вещи и суд над всяким делом там"** //Ибо проходит образ мира сего// [[new:1kor:07:31|(1 Кор. 7:31)]], не субстанция; ведь и нашей плоти не субстанция умирает, но образ изменяется, так что //сеется тело душевное, восстает тело духовное// [[new:1kor:15:44|(1 Кор. 15:44)]]. Об огне же и воде ничего такого мы не прочитали, разве что в Апокалипсисе: //И моря уже нет// [[new:otkr:21:01|(Откр. 21:1)]], и в пророках: //И свет светильника уже не появится в тебе// [[new:otkr:18:23|(Откр. 18:23)]]. Он говорит: //Мы, по обетованию Его, ожидаем нового неба и новой земли, на которых обитает правда// [[new:2pet:03:13|(2 Петр. 3:13)]]. Правда обитает в будущем веке, потому что тогда каждому из верных, смотря по степени его усердия, будет дан //венец правды// [[new:2tim:04:08|(2 Тим. 4:8)]]. Этого в этой жизни никоим образом случиться не может, как и Соломон говорит: **Еще видел я под солнцем: место суда, а там беззаконие; место правды, а там неправда. И сказал я в сердце своем: «праведного и нечестивого будет судить Бог; потому что время для всякой вещи и [суд] над всяким делом там»** [[old:ekl:03:16|(Еккл. 3:16-17)]]. И еще говорит: //И обратился я и увидел всякие угнетения, какие делаются под солнцем: и вот слезы угнетенных, а утешителя у них нет; и в руке угнетающих их - сила, а утешителя у них нет. И ублажил я мертвых, которые давно умерли, более живых, которые живут доселе// [[old:ekl:04:01|(Еккл. 4:1-2)]]. //**О семи Кафолических посланиях.**// ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 16-17 **Еще видел я под солнцем: место суда, а там беззаконие; место правды, а там неправда. И сказал я в сердце своем: "праведного и нечестивого будет судить Бог; потому что время для всякой вещи и суд над всяким делом там"** Промысл Божий обнаруживается не только в естественных явлениях, но и в нравственной жизни человека. В человеческом суде живут неправда и беззаконие. Но над судом людей есть суд Божий, который воздаст должное праведным и нечестивым. Для этого суда, как и для всякой вещи, настанет свое время. **Праведного и нечестивого будет судить Бог, потому что время для всякой вещи** и **над всяким делом там**. Слово «там» (//sсham//) не совсем ясно. Вульгата передает его словом «тогда» (tunс), Иероним — «во время суда» (in tempore judiсii), но евр. //sсham// есть наречие не времени, а места. Вероятно, оно значит здесь: //на суде Божием//, в параллель слову **«там»** в ст. 16 для обозначения суда человеческого. Некоторые экзегеты вместо //schara// (מט) читают //sam// (מט) и переводят: //всeму// (Бог) //назначил свое время//. Мысль совершенно согласна с контекстом, но действительно ли повреждена здесь еврейская пунктуация, сказать трудно. **//Толковая Библия.//** [<10>]