[<10>] ====== Толкования на Еккл. 12:6 ====== ===== Свт. Григорий Чудотворец ===== **доколе не порвалась серебряная цепочка, и не разорвалась золотая повязка, и не разбился кувшин у источника, и не обрушилось колесо над колодезем** Ни серебро, собранное в сокровищницу, ни золото, испытанное, больше не принесут пользы. Ибо великий удар постигнет все - до кувшина, стоящего у источника, и колеса колесницы, которое случайно оставлено в колодце, когда положен будет конец течению времен и мимоидет уготовляемая водою жизнь этого века. //**Переложение Екклесиаста.**// ===== Блаж. Иероним Стридонский ===== Ст. 6-8 **доколе не порвалась серебряная цепочка, и не разорвалась золотая повязка, и не разбился кувшин у источника, и не обрушилось колесо над колодезем. И возвратится прах в землю, чем он и был; а дух возвратился к Богу, Который дал его. Суета сует, сказал Екклесиаст, все — суета!** //Доколе не порвется серебряная цепочка, и не возвратится золотая повязка, и не разобьется кувшин у источника, и не обрушится колесо над водоемом. И возвратится прах в землю свою, как был, и дух возвратится к Богу, Который дал его. Суета сует, сказал Екклезиаст, все суета.// Возвращается к прежнему, и после большого отступления, (вставленного с того места, где говорит:// «и помни Создателя твоего во дни юности твоей: доколе не придут дни злобы и доколе не померкнет солнце и луна»// и прочее //«в день, в который поколеблются стражи дома»//), начатую мысль заключает теперь подобным же окончанием, говоря: //«доколе не порвется серебряная цепочка»// и не произойдет то-то и то-то. Серебряная цепочка означает эту светлую жизнь и дыхание, которое дается нам с неба; а возвращение золотой повязки обозначает душу, которая возвращается туда, откуда сошла. Далее, два дальнейшие выражения – сокрушение кувшина над источником и разбитие колеса над водоемом – суть метафорические символы смерти. Ибо как кувшин разбитый перестаёт черпать, и колесо, которым из пруда, водоема и колодцев поднимается вода, если будет разбито или, как поставили Семьдесят толковников, //«запутается в своей верёвке»//, то прерывается пользование водою: так и тогда, когда будет порвана серебряная цепочка и поток души возвратится к источнику, человек погибнет, или, как яснее говорится далее: //«возвратится прах в землю свою, откуда взят, а дух возвратится к Господу, Который дал его»//. Из этих слов оказываются весьма достойными смеха те, кои думают, что души сеются с телами и рождаются не от Бога, а от душ родителей. Ибо, если плоть возвращается в землю, а дух возвращается к Богу, Который дал его, то очевидно, что Бог есть производитель душ, а не люди. Изобразив смерть человеческую, прекрасно повторяет начальные слова своей книги и говорит: //«суета сует, сказал Екклезиаст, все суета»//. Ибо, если весь труд смертных, о котором рассуждалось во всей этой книге, сводится к тому, что прах возвращается в землю свою, а душа возвращается туда, откуда взята: то трудиться в веке сем и добиваться того, что не принесет никакой пользы – дело великой суеты. //**Комментарии на Екклесиаста.**// ===== Дидим Слепец ===== **доколе не порвалась серебряная цепочка, и не разорвалась золотая повязка, и не разбился кувшин у источника, и не обрушилось колесо над колодезем** Следует в Писании понимать под **золотом** духовный разум; и если под **серебром** понимать слово произнесенное, то **золото** здесь - то, что мыслится, а **кувшин** - разум управляющий, хранилище и вместилище золота. Если же **серебряная [цепочка]** [[old:ekl:12:06|(Екк 12:6)]] означает слово и божественное Писание, то следует представить, что речения, находящиеся в соответствии друг другу, образуют сплетение и что значение одних переплетается со значением других. ...Иные могут пить из источника без [использования] сосуда. Ревекка - крепость блага, совершенное учение, - сойдя к источнику, кувшином зачерпнула воды, дабы напоить раба, испытывавшего жажду; сама же из этого источника испила, не пользуясь кувшином. «Отчасти известное» и «отчасти прореченное» - сосуд, наполненный из источника. Когда же //то, что отчасти, прекратится// [[new:1kor:13:10|(1 Кор 13:10)]], разбивается кувшин. И не пропадает, но с источником [воссоединяется]. Таким же образом и в этом месте, когда уже нет надобности в том, чтобы пить из сосуда, поскольку Спаситель напоил и сотворил во чреве пьющего //реки воды живой// [[new:in:07:38|(Ин 7:38)]], -тот, кто имеет в себе источник воды живой, не нуждается в сосуде. ...Можно понимать **колодезь** из сопоставления: коль скоро кувшином черпают из источника, то и из колодезя воду поднимают колесом. Итак, когда уже нет надобности в том, чтобы поднимать [воду] таким способом, тогда **обрушится колесо над колодезем** (ср. [[old:ekl:12:06|Екк 12:6]]). //**Комментарии на Екклесиаста.**// ===== Лопухин А.П. ===== **доколе не порвалась серебряная цепочка, и не разорвалась золотая повязка, и не разбился кувшин у источника, и не обрушилось колесо над колодезем** Образно описывается самая смерть. **Порвалась серебряная цепочка и разбилась золотая чашечка** (в русской Библии неправильно — **повязка**; еврейское слово означает предмет круглой формы, чашечку для елея, как [[old:zah:04:02|Зах 4:2]]), т. е. порвалась нить жизни, не стало источника света и тепла; жизнь погасла. Следующие два образа дают другой символ смерти, именно: ломается колесо над колодцем и разбивается бадья у источника. Оба образа означают, вероятно, прекращение деятельности сердца, кровообращения и дыхания. [<10>]